انتقل إلى المادة: من ١٣٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقرير إداري عن المقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط عن الفترة ١٨٨٤-١٨٨٥." [و‎‎١‎٣] (١٣٠/٢١)

محتويات السجل: مجلد واحد (٦٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٨٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

1 Q
EESIDENCY AND MUSCAT POLITICAL AGENCY FOE 1884-85.
APPENDIX A TO P A UT II.
VISIT OF POLITICAL AGENT, MUSCAT, TO EAS FARTAK.
On the 16th August 1883, the S. S. Airy, laden with wheat and bound for Port Said
from Bombay, ran aground at Ras Nishton near Cape Fartak and became a total wreck-
The crew, however, got safely ashore in the boats and were hospitably received and entertained
by the Mahras, who forwarded them shortly after in a bugla hired for the purpose to Muscat.
The Government of India, on receiving a report of the circumstances, sanctioned the pre
sentation of rewards, to the value of Rs. 500, to the Sultan of Kesheen and the Chiefs of Nish
ton and Sihoot for the kind treatment and hospitality shown by them to the shipwrecked
seamen, and the Political Agent was instructed to convey these presents personally and dis
tribute them.
The Political Resident, Persian Gulf, having arranged with Captain Anson for a passage in
Her Majesty's ship Dragon, the Political Agent left Muscat on the 10th December 1884,
and proceeded first to Kesheen, where he arrived on the 15 th December.
On landing, the Political Agent accompanied by Captain Anson, had an interview with
Sultan Abdulla, and after thanking him on behalf of the Government of India for his friendly
action in affording protection to the crew of the S. S. and arranging for their trans
mission to Muscat, the Political Agent presented him with the gifts that had been prepared
for his acceptance.
Sultan Abdulla said that directly lie heard et the wreck he had sent orders by his nephew,
Abdulla -hin-Muhammad, to Dhaboot for the crew to be properly cared for and to be conveyed
to Muscat as soon as a bugla could be procured, and he was glad that Ins action had merited
the approbation and notice of Government.
The Sultan stated at the interview that the whole Mahra tribe were^his subjects, and
that his rule extended along the coast from Mesenaat to Kas Tharbat Ah. He promis
that shipwrecked crews of any nationality should always find protection and hospitality from
his people within his temtoiies.
From Kesheen the Dragon proceeded to Sihoot, where a visit was paid to Sultan Saad-.
bin-salim who was in charge of the town during the absence of the Governor Sultan
Muhammad -bin-Omar. The latter is the son of tbe last Sultan of Kesheen, Omar-bin-Towan
Who was visited by Captain S. B. Haines and was the rightful successor, but he was
young at the time of his father's death to assume power, and it passed on to his cousin
Abdullah, the present Sultan.
Siboot is a long straggling town, larger than Kesheen. and more busy and thriving. It
has 250 houses and about 2,000 inhabitants, a very large proportion of whom are negroes,
ihe exports are frankincense, salt-fish, barley, sardine oil, and shark fins ; and the imports in
do h &C are considerable, as S.hoot is the main depSt for the supply of the populous Wady
Maseelah. There are four banian traders from Cutch here, who keep shops and appear to be
^ Chano-in^ course at Sihoot, the Dragon steamed back to Ras Fartak, near the extreme
• t Wt. there is a fishino- village named Khesheyt, a place frequented by Zanzi-
point of wh « cargoes Intended for the Hadhramant market. The Governor or
tor slavers a h ' and ° f ^r ad a town 5 miles inland, is Ali, a nephew of old Sheikh
'Eesa inentioned by Haines. After visiting Khesheyt, the Political Agent proceeded to Nishton.
Ancient Greek writers named this promontory Syagros, having apparently confounded
it wS aL sanS another large headland further to the east. The Mahras name it
the most striking and, after Ras Sajar, the largest promontory on the southern
It is the most g rem arkable natural feature. On tbe western side the rise
coast of A ^ bla ' a b ^ ind the mar itimc plain of Kesheen coming to a sudden
.8 somewhat gradual, the ran e behi ^ ^ ^ ^ ^
termination at 2,000 feet in height and
rising sheer ^m the sea ^nd presenting^p it is in fact a se rie 8 of narrow
6 miles in extent. co & rres ponding with the strata and indented with numerous caves

حول هذه المادة

المحتوى

تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط لسنة ١٨٨٤-١٨٨٥، نشرته السلطة المختصة بواسطة ملاحظ المطبعة الحكومية في كلكتا. توجد نسخة من رسالة من المقدم إدوارد تشارلز روس، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، إلى هنري مورتيمر دوراند، سكرتير حكومة الهند (وزارة الخارجية)، بتاريخ ١٨ مايو ١٨٨٥ في التقرير (الورقة ٥)، حيث قدمت النسخة الأصلية منها التقرير إلى الحكومة، تحت العناوين التالية:

الجزء ١ ( ملخص عام )، بقلم روس، بتاريخ ٣٠ أبريل ١٨٨٥ (الورقات ٦-١١)، ويحتوي على ملخصات للشؤون السياسية المحلية، وحوادث أو أحداث ذات أهمية خاصة لـ: عُمان وساحل القرصان؛ البحرين؛ نجد والأحساء وقطر؛ فارس؛ عربستان الفارسية؛ بلوشستان الفارسية؛ وباسيدور. يسجل التقرير أيضاً وجود تزايد ملحوظ في تجارة الرقيق القادمة من أفريقيا إلى الخليج؛ ملخصات بشأن التغييرات في المسؤولين؛ تحركات البحرية البريطانية في الخليج؛ ومخلص بأحداث الرصد الجوي المسجلة في المرصد الفلكي في بوشهر. يحتوي الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "أ" على بيانات أرصاد جوية مجدولة وبيانية للعام، واردة من المرصد الفلكي في بوشهر.

الجزء ٢ ( تقرير إداري للوكالة السياسية في مسقط لسنة ١٨٨٤-١٨٨٥ )، قدّمه المقدّم صمويل باريت مايلز، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية لصاحبة الجلالة البريطانية والقنصل لدى مسقط (الورقات ١٢-٢٣)، ويحتوي على ملخص للشؤون في مسقط، وتقرير إضافي قصير حول إحياء تجارة الرقيق بين مسقط وزنزبار، والتي من المحتمل أن تكون ناتجة عن - وفقاً لرؤية مايلز - مغادرة السفينة الملكية لندن من زنزبار. الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "أ" عبارة عن تقرير لزيارة مايلز إلى رأس فرتك. الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "ب" عبارة عن مسودة تاريخية، بقلم مايلز، حول البرتغاليين الموجودين في شببه الجزيرة العربية الشرقية.

الجزء ٣ ( تقرير عن التجارة في الخليج العربي لسنة ١٨٨٤ )، بقلم روس بتاريخ أبريل ١٨٨٥ (الورقات ٢٤-٥٩)، ويتكوّن من ملخص موجز لتجارة السنة، مع مذكرات عن: الحبوب؛ القطن، التبغ؛ الواردات؛ زيادة السلع التي تباع بالقطعة؛ السكر؛ السفن البخارية؛ المعاهدة التجارية الهولندية؛ طرق التجارة؛ ينابيع النفط؛ صيد اللؤلؤ. يتألّف الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "أ" من بيانات مجدولة عن الواردات والصادرات والعائدات، في موانئ الخليج في بوشهر ولنجة وبندر عباس والبحرين وساحل (عُمان) العربي. فهرس الجداول التجارية في الورقات ٢٥-٢٦.

الجزء ٤ (التجارة في مسقط)، قدمه مايلز، (الورقات ٥٩-٦٦)، ويتألّف من ملخص موجز لتجارة السنة في مسقط، وملحق يحتوي على بيانات مجدولة عن الواردات والصادرات في مسقط (مُدرجة بحسب السلعة)، وجنسيات السفن التي تزور مسقط ومعدل حمولاتها بالطن.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٦٣ ورقة)
الترتيب

التقرير مقسم إلى أربعة أجزاء مرقمة، مع ملاحق مرقمة بالأحرف والتي تحتوي على المزيد من التقارير والبيانات الإحصائية بعد كل جزء.

الخصائص المادية

الحالة: يوجد بعض التلف والثقوب في الورقة، غير أنها ليست إلى الحد الذي يؤثر على إمكانية قراءتها. مطوية على ص. ١٠.

ترقيم الأوراق: يوجد تسلسل لترقيم الأوراق مكتوبٌ بالقلم الرصاص ومحاط بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. ويبدأ بالرقم ٤ على الورقة الأولى، وينتهي بالرقم ٦٦ على الورقة الأخيرة.

ترقيم الصفحات: يحتوي المجلّد على تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقرير إداري عن المقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط عن الفترة ١٨٨٤-١٨٨٥." [و‎‎١‎٣] (١٣٠/٢١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/V/23/47, No 207و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023600941.0x000017> [تم الوصول إليها في ٢ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023600941.0x000017">"تقرير إداري عن المقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط عن الفترة ١٨٨٤-١٨٨٥." [<span dir="ltr">و‎‎١‎٣</span>] (١٣٠/٢١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023600941.0x000017">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000358.0x000248/IOR_V_23_47_ No 207_0024.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000358.0x000248/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة