"الملف 73/7 V (D 38) وضع الكويت، والمعاهدة الأنجلو-تركية" [و٥٦] (٢١٦/١٢٦)
محتويات السجل: مجلد واحد (١٠٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣ يناير ١٩١٤-١٦ يوليو ١٩١٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
[Tfe Docnme .it is the Bntom. M,1. ]
TURKEY.
[January 22.]
CONFIDENTIAL.
bECTION 4.
[3120] No. l.
India Ojjlce to Foreign Office.—{Received January 22.)
sir ' t am r f i i a p o Ind ' a 0 f LCe ' January 21, 1914.
1AM directed by the Secretary of State for India to forward, to be laid before the
f+f q? n t. f tt ° r f lgn Affairs ' copy of the correspondence regarding the desire
of he Sheikh of Xoweit for some further assurance from His Majesty's Government
as to their attitude m the matter of the succession.
++1 ^ nyt r mg ? f u he ^ lire P f ^ dyiiastic P led 8 ,e w ould involve a departure from the
settled policy ot His Majesty s Government, and, though each case must doubtless be
considered on Us merits, strong justification would be required for anv radical
departure irom it. But the purely personal assurance in guarded language which the
Crovemraent of India recommend does not, in the Marquess of Crewe's opinion
partake suiriciently of the nature of a dynastic pledge to be open to objection d priori
and, positively, it seems to him to be very desirable to make such arrangements as will
ensure that the successor selected by the Sheikh will be acceptable to His Majesty's
Government^ As, therefore, there is nothing in the proposed assurance which in his
opinion conflicts with the Anglo-Turkish Convention he trusts that Sir E. Grey will
accord it his approval.
I am, &c.
T. W. HOLDERNESS.
Enclosure 1 in No. 1.
Lieutenant-Colonel Sir P. Cox to Government of India.
(Confidential.)
t Bus!lire, November 9, 1913.
I HAVE the honour to revert to the question of the Sheikh of Koweit's desire for
a dynastic guarantee, last referred to in the Government of India's telegram of the
9th August to His Majesty's Secretary of State.
Since our interview in the Shatt-el-Arab on the 7th July, and the despatch of my
letter of the 10th idem to Government, Sheikh Mubarak has repeatedly asked the
political agent whether there was any reply from Government on this point, and at my
recent visit he reverted to the subject of the convention generally and the question of
succession in particular.
2. I was glad to find that he had quite reconciled himself to the presence of the
Turkish agent and agreed with us that the chances were that he would generally be
able to keep the agent in his pocket, as Sheikh Khazal does the Persian karguzar,
while if the agent gave trouble he would be able to get rid of him with our assistance.
As regards the customs contingency, too, he realised that it was remote at present,
and that, relying on our co-operation when the time came, he would not concern
himself about it meanwhile.
In the matter of the reception of foreigners, e.g., Messrs. Wonckhaus, he readily
accepted our view, and would admit none except under our advice.
3. He then turned to the question of the succession, and asked me what Govern
ment had said on that point. I replied that they had apparently not found it possible
to give me any special reply or instructions.
I went on to explain to him that His Majesty's Government naturally had to be
very chary of committing themselves to guarantees of this sort for all time and without
conditions to safeguard them in certain eventualities, and that in his case, seeing that
the Turks had agreed in the present convention to abstain from all interference in the
question of succession, it was consequently simply a matter concerning himself and us,
and I aid not quite see what reason he had to be anxious about it. Thinking it a pity
to lose the opportunity of getting at his real feelings, I continued that Captain
Wiakespear and I would, as he knew, shortly be going home on leave, and that we
[2001 7/—4]
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي المجلد على رسائل وبرقيات وخرائط وقصاصات صحفية تتعلق بالمفاوضات الأنجلو تركية حول سكة حديد بغداد والوضع في الكويت وشؤون أخرى خاصة بالخليج العربي. المراسلات متبادلة بين ليونيل هاوورث القنصل البريطاني في شبه الجزيرة العربية، بيرسي كوكس المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في بوشهر (ستيوارت نوكس القائم بأعمال المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ فيما بعد)، الحكومة في الهند، هنري بابينجتون سميث رئيس بنك تركيا الوطني، لويس ماليت السفير البريطاني لتركيا، القنصلية البريطانية في أضنة، هيو أوبيرن مستشار السفارة البريطانية في روسيا، ريتشارد فون كوهلمان مستشار السفارة الألمانية في لندن، إدوارد جراي وزير الدولة للشؤون الخارجية في مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. ومجلس التجارة، ويليام جراي الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت، القنصلية البريطانية في البصرة، أرنولد ويلسون المفوّض المدني في العراق، وابن سعود حاكم نجد وملحقاتها. بعض المراسلات عبارة عن مرفقات.
تتعلق الوثائق بالمراحل التالية للمفاوضات وتتكون جزئيًا من مسودّات ومسودّات مقابلة للاتفاقية النهائية التي لم يُصدق عليها بسبب اندلاع الحرب العالمية الأولى. كما تعكس انضمام بريطانيا للاتفاقية المبرمة بين الأتراك العثمانيين وشركة سكة حديد بغداد. وتشمل كذلك مناقشة حول ما يجب عمله في حالة الموت المفاجئ للشيخ مبارك شيخ الكويت ومطالبة ابن سعود بأراض قد تكون كويتية.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (١٠٤ ورقة)
- الترتيب
المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا. يوجد فهرس بالموضوعات في البداية (الورقة ١ج) مرتب ترتيبًا هجائيًا. يشير الترقيم إلى أرقام الأوراق.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم المجلد من الغلاف الأمامي إلى الجهة الداخلية للغلاف الخلفي باستخدام أرقامٍ مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحات الوجه. إحدى الوثائق (الأوراق ٧-٣٤) عبارة عن مقتطف من مادة مطبوعة لها نظام داخلي خاص لترقيم الصفحات والذي يمتد من ١٢٥-١٧٩، قبل أن يستمر من ١٨٠-٢٠٥ (الأوراق ٣٨-٥٠). توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: ١أ، ١ب، ١ج، ١د، ٥٢أ، ٥٩أ. توجد صفحة مطوية في المجلد بالورقة ٢.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"الملف 73/7 V (D 38) وضع الكويت، والمعاهدة الأنجلو-تركية" [و٥٦] (٢١٦/١٢٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/615و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023574610.0x00007f> [تم الوصول إليها في ٢٤ يناير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023574610.0x00007f
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023574610.0x00007f">"الملف 73/7 V (D 38) وضع الكويت، والمعاهدة الأنجلو-تركية" [<span dir="ltr">و٥٦</span>] (٢١٦/١٢٦)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023574610.0x00007f"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00024c/IOR_R_15_1_615_0128.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00024c/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/615
- العنوان
- "الملف 73/7 V (D 38) وضع الكويت، والمعاهدة الأنجلو-تركية"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٩:ظ٩٢ ،ظ٩١:ظ٩٠ ،ظ٨٩:و٨٤ ،ظ٧٩:و٦٠ ،ظأ٥٩:وأ٥٩ ،ظ٥٩:و٥٣ ،ظأ٥٢:وأ٥٢ ،ظ٥٢:ظ٥٠ ،ظ٤٩ ،ظ٤٢:ظ٤٠ ،و٣٨:ظ٣٤ ،ظ٢٨:ظ٢٥ ،و٢٣:ظ٢١ ،ظ٢٠ ،ظ٦:و٣ ،ظد١:وأ١ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام