انتقل إلى المادة: من ٤٦٣
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

'ملف رقم 13/166 أساليب المخاطبة في المراسلات مع الزعماء الأصليين في الخليج' [و‎‎١‎٢‎٨] (٤٦٣/٢٧٥)

محتويات السجل: ملف واحد (220 ورقة). يعود تاريخه إلى ٤ يوليو ١٩١٢-٣ يوليو ١٩٤٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

TRANSLATION;
BRITISH LEGATION,
TEHRAN.
From the protocol Department of the Iranian Ministry for *
Foreign Affairs, addressed to His Majesty's Legation. No.
81745 dated 10th Murdad, 1314 (10th August, 1935).
Circular memorandum;
The Ministry for Foreign Affairs of the Imperial
Government have the honour to inform the honourable Legation
that according to the reqent protocol regulations the following
addresses have been adopted:-
Addresses to be used in the country ;
1. The Qhah-in-shah of Iran? His August Imperial Majesty.
8. The Queen of Irani Her Majesty.
3. The validh of Iran: His August Royal Highness.
4. The Princes and Princesses; His or Her Royal Highness.
5. Addresses for the prime Minister,
President of the Mejliss, His Bxcellencyj
Ministers, Ambassadors, Governors-
General, Ministers of Foreign and in time of address-
States, Acting Ministers of ing: "Jinab-i-Ali" (Your
Ministries, Heads of Independent High Excellency).
Departments, Assistants to
Ministers:
Address of others, without "Agha* or rt Khdnum M (Mr, Mrs.
exception: or Miss) and when addressing;
"Shuma* (You).
Addressed relating to foreign countries:
1. For Emperorss His iB^erial Majesty.
8. For Kings: His Majesty.
3. For Crown princes,Viceroys The Royal Highness,
and ruling princes:
4. presidents of Republics: (His Highness).
5. For prime Ministers,Presidents
of parliaments. Ministers of
Ministries and their Assistants, ^rin&) ,, (His Excellency
Ambassadors and Ministers:
It is obvious that instructions will he given
with a view to abiding by the above arrangement.
(Sealed) Ministry for Foreign Affairs.

حول هذه المادة

المحتوى

يتكون الملف من برقيات وخطابات ومذكرات وملخصات من 'ألقاب نامه'، سجل أنشأته واحتفظت به الحكومة البريطانية في الهند يتضمن تفاصيل عن أساليب المخاطبة السليمة لعدة أمراء وزعماء وعواه، إضافة إلى نبلاء آخرين في المقاطعات الهندية. وموضوع هذا الملف هو تلك المعلومات في سياق الخليج العربي.

تغطي المراسلات عدة عقود وأغلبها بين المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في بوشهر والوكالات السياسية في الكويت والبحرين ومسقط، والمقيم السياسي في البصرة، والقنصلية العامة في بغداد، والمفوض السامي إلى العراق، وحكومة الهند.

النمط الرئيسي للملف هو مراجعات لمحتويات 'ألقاب نامه' ونقاشات حول ذلك. أُجريت المراجعات في أعوام 1912، 1916/17، 1925/26، 1931، وبعد ذلك بشكل منتظم بين عامي 1934 و 1944. ومن ضمن الحكام المذكورين في الملف سلطان مسقط، وسلطان نجد (ملك المملكة العربية السعودية بعد ذلك)، وشيوخ البحرين،= والكويت وقطر، وشيوخ الساحل المتصالح مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. لإمارات دبي وأبوظبي ورأس الخيمة وأم القيوين والشارقة وعجمان وكلباء. تتضمن المعلومات الواردة في السجل حجم تحية المدفع المقدمة لكل حاكم.

يتضمن الملف أيضًا مراسلات متعلقة بإيران، مثلًا بأسلوب المخاطبة الصحيح لشيخ المحمرة (خرمشهر)، نموذج لمخاطبة النبلاء الإيرانيين مقترح من قِبل وزارة الخارجية بإيران، وقرار من رئيس الوزراء الإيراني بإلغاء جميع الألقاب القديمة واعتماد أخرى أحدث.

الورقات 198-218 عبارة عن ملاحظات مكتبية داخلية، بتاريخ من 27 يوليو 1928 حتى 3 يوليو 1945.

الشكل والحيّز
ملف واحد (220 ورقة)
الترتيب

الأوراق في هذا الملف مرتبة ترتيبًا زمنيًا.

ملاحظات مكتب الشؤون الداخلية (الأوراق 198-218) التاريخ من 27 يوليو 1928 حتى 3 يوليو 1945. تستخدم هذه الملاحظات نظامًا مرجعيًا خاصًا بنظام ترقيم أقدم وغير مكتمل. تم ترقيم الملاحظات الخاصة بكل وثيقة استنادًا إلى هذا النظام.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل الترقيم الرئيس بالغلاف الأمامي ويستمر حتى الورقة الأخيرة. هذا التسلسل مكتوب بالقلم الرصاص ومحاط بدائرة في أعلى يمين صفحات الوجه من الأوراق. يوجد نظامان ترقيم إضافيان بداية من ورقة ٢ و ورقة ٤. تمت كتابتهما أيضًا بالقلم الرصاص في الموضع نفسه مثل تسلسل الترقيم الرئيسي، ولكن لم يحاطا بدائرة (باستثناء الورقة ٢). تغفل هذه التسلسلات بعض الورقات أو تُرقم جانبي الورقة.

الحالة: نتيجة التمزق بالاستعمال، بعض النص أسفل صفحة الظهر الجانب الخلفي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "ظ". لورقة رقم ٤٩ غير واضح.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

'ملف رقم 13/166 أساليب المخاطبة في المراسلات مع الزعماء الأصليين في الخليج' [و‎‎١‎٢‎٨] (٤٦٣/٢٧٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/237و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023574089.0x00004b> [تم الوصول إليها في ٣ April ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023574089.0x00004b">'ملف رقم 13/166 أساليب المخاطبة في المراسلات مع الزعماء الأصليين في الخليج' [<span dir="ltr">و‎‎١‎٢‎٨</span>] (٤٦٣/٢٧٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023574089.0x00004b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0000d2/IOR_R_15_1_237_0279.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0000d2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة