'مجموعة من المعاهدات والالتزامات المتعلقة بمشيخات الخليج الفارسي وسلطنة مسقط وعمان والنافذة حتى نهاية عام ١٩٥٣" [ظ٣١] (٩٢/٦٤)
محتويات السجل: مجلد واحد (٤٤ ورقة). يعود تاريخه إلى حوالي سنة ١٩٥٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
60
A rticle 10
The Sultan engages by the present Treaty to provide that the movement of
goods in transit shall not be obstructed or delayed by unnecessaj}/ customs
formalities and regulations, and that every facility will be given for their transport.
A rticle 11
(1) Either of the two High Contracting Parties may appoint Consuls to reside
in the territories of the other, subject to the consent and approval of the other as
regards the persons so appointed and the places at which they reside. Each High
Contracting Party further agrees to permit His own nationals to be appointed to
consular offices by the other High Contracting Party, provided always that any
person so appointed shall not begin to act without the previous approbation of the
High Contracting Party whose national he may be.
(2) Such Consuls shall be permitted to perform such consular functions and
shall enjoy such privileges and immunities as are in accordance with international
law or practice relating to Consuls as recognised in the territories in which they
reside.
A rticle 12
(1) British vessels and aircraft coming to the territories of the Sultan, in
distress, shall receive from the local authorities all possible necessary aid to enable
them to revictual, refuel and refit so as to proceed on their voyage or flight.
(2) Should a British vessel run aground or be wrecked on or near the coast of
the Sultan's territories, or a British aircraft be wrecked or make a forced landing in
the Sultan's territories, the authorities of the Sultan shall render all possible
assistance to save the vessel or aircraft, its cargo and those on board; they shall also
give all possible aid and protection to persons saved, and shall assist them in
reaching the nearest British Consulate; they shall further take every possible care
that such vessels or aircraft and the cargo, stores, equipment and fittings, and
articles carried by or forming part of the vessel or aircraft, or the proceeds thereof,
if sold, as well as all papers found on board such vessel or aircraft, shall be given up
to their owners or to their agents when claimed by them, or to the British Consul.
(3) The Sultan's authorities shall further see that the British Consulate is as
soon as possible informed of any such event as is mentioned in the preceding
paragraph of this Article having occurred.
(4) Likewise should an Omani vessel come to His Majesty's territories in
distress, or run aground or be wrecked on or near the coast of His Majesty's
territories, or should an Omani aircraft be wrecked or make a forced landing in
His Majesty's territories, the like help and assistance shall be rendered by the
authorities of those territories.
A rticle 13
Nationals of the one High Contracting Party shall, within the territories of the
other, enjoy freedom of conscience and religious toleration and the free and public
exercise of all forms of religion, provided that such exercise does not wound or out
rage the religious susceptibilities of the country in which it is proposed to be
practised, but shall not build edifices for religious worship except in places specified
for the Purpose by the local authorities and after approval and permission has been
obtained. Nothing shall be done by either High Contracting Party that may
disturb existing places of worship belonging to nationals of the other.
A rticle 14
All the provisions of the present Treaty providing for the srart of fhe treat
ment accorded to the most favoured foreign country shall be internreted as meanine
that such treatment shall be accorded immediately and unconditionally
A rticle 15
■taiwasmic te/rferirs'",- - -
the present Treaty shall extend to any territorv for^he inJ f i 1S f 811 ^ 1
which He is responsible through His Government in tho tt •? r ^ a ^ na ! re ^ at J 0 ^ s 0 [
BriLin and No,.tar.
حول هذه المادة
- المحتوى
يتكون المجلد من وثائق وزارة الخارجية التالية: ١٩١٢٧، مصنّفة "للاستخدام الرسمي فقط".
المجلد مقسَم إلى أقسام تحتوي على نصوص المعاهدات والارتباطات المتعلقة بالبحرين؛ الكويت؛ قطر؛ الإمارات المتصالحة؛ مسقط؛ وغيرها. يعود أقدم تاريخ مسجل لهذه المعاهدات إلى عام ١٨٢٠.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٤٤ ورقة)
- الترتيب
توجد قائمة محتويات في الجزء الأمامي من المجلد.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١ بالغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٨٨ على الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. هناك أيضاً تسلسل ترقيم أوراق مطبوع أصلي في هذا المجلد استثناء في ترقيم الأوراق: صص. ١٠، ١٠أ. الورقة الآتية يجب فضّها إلى الخارج للتمكن من قراءتها: ص. ٣٩.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
'مجموعة من المعاهدات والالتزامات المتعلقة بمشيخات الخليج الفارسي وسلطنة مسقط وعمان والنافذة حتى نهاية عام ١٩٥٣" [ظ٣١] (٩٢/٦٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/738و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023550810.0x000041> [تم الوصول إليها في ٢٨ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023550810.0x000041
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023550810.0x000041">'مجموعة من المعاهدات والالتزامات المتعلقة بمشيخات الخليج الفارسي وسلطنة مسقط وعمان والنافذة حتى نهاية عام ١٩٥٣" [<span dir="ltr">ظ٣١</span>] (٩٢/٦٤)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023550810.0x000041"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002c9/IOR_R_15_1_738_0064.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002c9/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/738
- العنوان
- 'مجموعة من المعاهدات والالتزامات المتعلقة بمشيخات الخليج الفارسي وسلطنة مسقط وعمان والنافذة حتى نهاية عام ١٩٥٣"
- الصفحات
- 2r:9v,10r,10ar,10av,10v,11r:38v,40r:44v
- المؤلف
- Unknown
- شروط الاستخدام
- حقوق المؤلف غير معروفة. رجاء التواصل مع [email protected] إذا كان لديكم أي معلومات متعلقة بهذه المادة.