انتقل إلى المادة: من ٩٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

'مجموعة من المعاهدات والالتزامات المتعلقة بمشيخات الخليج الفارسي وسلطنة مسقط وعمان والنافذة حتى نهاية عام ١٩٥٣" [و‎‎١‎٩] (٩٢/٣٩)

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٤ ورقة). يعود تاريخه إلى حوالي سنة ١٩٥٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

35
PART IV
TRUCIAL STATES
No. 1
General Treaty for the Cessation of Plunder and Piracy by Land and Sea,
dated February 5, 1820.
Translation of the General Treaty with the Arab Tribes of the Persian
Gulf—mo.
In the name of God, the merciful, the compassionate!
Praise be to God, who hath ordained peace to be a blessing to his creatures.
There is established a lasting peace between the British Government and the Arab
tribes, who are parties to this contract, on the following conditions: —
Article 1.
There shall be a cessation of plunder and piracy by land and sea on the part
of the Arabs, who are parties to this contract, for ever.
Article 2.
If any individual of the people of the Arabs contracting shall attack any that
pass by land or sea of any nation whatsoever, in the way of plunder and piracy
and not of acknowledged war, he shall be accounted an enemy of all mankind and
shall be held to have forfeited both life and goods. An acknowledged war is that
which is proclaimed, avowed, and ordered by government against government; and
the killing of men and taking of goods without proclamation, avowal, and the
order of a government, is plunder and piracy.
Article 3.
The friendly (literally the pacificated) Arabs shall carry by land and sea a
red flag, with or without letters in it, at their option, and this
shall be in a border of white, the breadth of the white in the
border being equal to the breadth of the red, as represented in the
margin (the whole forming the flag known in the British Navy by
the title of white pierced red), this shall be the flag of the friendly
Arabs, and they shall use it and no other.
Article 4.
The pacificated tribes shall all of them continue in their former relations, with
the exception that they shall be at peace with the British Government, and shall
not fight with each other, and the flag shall be a symbol of this only and of nothing
further.
Article 5.
The vessels of the friendly Arabs shall all of them have in their possession a
paper (Register) signed with the signature of their Chief, in which shall be the name
of the vessel, its length, its breadth, and how many Karahs it holds. And they
shall also have in their possession another writing (Port Clearance) signed with
the signature of their Chief, in which shall be the name of the owner, the name
of the^Nacodah, the number of men, the number of arms, from whence sailed, at
what time, and to what port bound. And if a British or other vessel meet them,
they shall produce the Register and the clearance.
Article 6.
The friendly Arabs, if they choose, shall send an envoy to the British Residency
in the Persian Gulf with the necessary accompaniments, and he shall remain
there for the transaction of their business with the Residency; and the British
Government if it chooses, shall send an envoy also to them in like manner; and
the envoy shall add his signature to the signature of the Chief in the paper (Register)
of their vessels, which contains the length of the vessel, its breadth, and tonnage;
the signature of the envoy to be renewed every year. Also all such envoy shall
be at the expense of their own party.
46133 F 2

حول هذه المادة

المحتوى

يتكون المجلد من وثائق وزارة الخارجية التالية: ١٩١٢٧، مصنّفة "للاستخدام الرسمي فقط".

المجلد مقسَم إلى أقسام تحتوي على نصوص المعاهدات والارتباطات المتعلقة بالبحرين؛ الكويت؛ قطر؛ الإمارات المتصالحة؛ مسقط؛ وغيرها. يعود أقدم تاريخ مسجل لهذه المعاهدات إلى عام ١٨٢٠.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٤ ورقة)
الترتيب

توجد قائمة محتويات في الجزء الأمامي من المجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١ بالغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٨٨ على الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. هناك أيضاً تسلسل ترقيم أوراق مطبوع أصلي في هذا المجلد استثناء في ترقيم الأوراق: صص. ١٠، ١٠أ. الورقة الآتية يجب فضّها إلى الخارج للتمكن من قراءتها: ص. ٣٩.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

'مجموعة من المعاهدات والالتزامات المتعلقة بمشيخات الخليج الفارسي وسلطنة مسقط وعمان والنافذة حتى نهاية عام ١٩٥٣" [و‎‎١‎٩] (٩٢/٣٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/738و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023550810.0x000028> [تم الوصول إليها في ٢٨ دجنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023550810.0x000028">'مجموعة من المعاهدات والالتزامات المتعلقة بمشيخات الخليج الفارسي وسلطنة مسقط وعمان والنافذة حتى نهاية عام ١٩٥٣" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٩</span>] (٩٢/٣٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023550810.0x000028">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002c9/IOR_R_15_1_738_0039.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002c9/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة