"الملف 35/85 III A 10 مسألة الأعلام الفرنسية" [ظ٧٩] (٦١٠/١٦٩)
محتويات السجل: مجلد واحد (٢٩٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٥ أغسطس ١٩٠٥-٢ أبريل ١٩٠٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
M. Geoffray, in claiming the surrender of this person to the French Consuj
at Zanzibar, lays stress upon the fact that the papers originally handed to him at
Mayotte were registered at the French Consulate at Zanzibar as long ago as
1889, and that since that date Salim has made repeated voyages to Madagascar
and elsewhere in vessels owned by him and ostensibly under the protection of
the French flag.
Her Majesty's Government cannot, however, admit that the French Con
sul, by merely registering a subject of Zanzibar as a French-protected person*
is able to withdraw bim from the jurisdiction of the Tribunals of his natural
Sovereign; nor can they assent to the view that he ought to be considered as
having been so withdrawn simply because he sailed in vessels which were
permitted by the French authorities, though with what justification does not
at present appear, to fly the French flag. There is nothing, indeed, to show
that Salim ever had the Sultan of Zanzibar's permission to register either him
self or the ships as being under French iprotection.
M. Geoffray further adduces the conduct of the Zanzibar authorities on the
occasion of the arrest by Mr. Farler last year of Salim's dhow as a proof that
the man's personal status is now beyond controversy.
I have, however, to observe, that on that occasion the question was not
whether Salim was a French-protected person, but whether there were sufficiently
serious reasons for suspecting him to be engaged in the Slave Trade to justify
his arrest and that of the vessel.
The Zanzibar Government decided that there was not sufficient evidence
to authorize such a measure, and the dhow was accordingly set at liberty.
In the case under discussion, however, the proofs were enough to caus e
Salim to be arrested, and it then became necessary to enter upon the question o^
jurisdiction.
I inclose a copy of the judgment pronounced in the case. Tour Excellency
will perceive that Salim-bin-Seif declare that he was a subject of the Sultan
except during the period when he was in command of a dhow belonging to a
man alleged to a French-protected person. But the fact of Salim having taken
such service could not even temporarily divert elsewhere the allegiance which
he owed to the Sultan of Zanzibar.
Her Majesty's Government therefore remain of opinion that Salim is a
subject of Zanzibar, and are unable to find anything in the facts alleged which
in any degree cancels his allegiance to the Government of that country.
I have, etc.,
(Signed) SALISBURY.
No . 5.
The Marquess of Salisbury to Sir A. Eardinge.
Sir, Foreign Office, December 14th, 1898.
The attention of Her Majesty's Government has been called by several
cases which have occurred during recent years to the serious inconvenience
occasioned to the Administration of the Sultanate of Zanzibar by the grant of
French protection to natives who do not appear to be entitled to it, either by
the Treaty between France and Muscat of the 17th November, 1844, which
regulates the relations of France to Zanzibar, or by the other Treaties with
Zanzibar, to the benefit of which France is entitled under the operation of the
most -favoured-nation clause in her own Treaty.
The Treaty between France and Muscat contains the following Articles :—
"Article III. Les Fran^ais auront la faculte d'acheter, de vendre, ou de
prendre a bail des terres, maisons, magasins, dans les Etats de Son Altesse le
44
حول هذه المادة
- المحتوى
تتعلق المراسلات بالمحكمة الدائمة المختصة بالتحكيم في لاهاي والتي أصدرت حكمها بشأن المسائل المحالة إليها من بريطانيا وفرنسا فيما يتعلق برفع مراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية للأعلام الفرنسية في صور. قبل الثاني من شهر يناير سنة ١٨٩٢ عندما تم التصديق على القانون العام الصادر عن مؤتمر بروكسل، كان يحق لفرنسا أن تقوم بتفويض مراكب الرعايا التابعين لسلطان مسقط برفع العلم الفرنسي فقط، وأن تكون ملزمة بالقواعد التشريعية الفرنسية. تتضمن الأوراق قائمة بمراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية ومالكي مراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية الذين يرفعون العلم الفرنسي، وكذلك نسخ مطبوعة عن المادة المقدمة للمحكمة و"القرار الصادر عن المحكمة المختصة بالتحكيم التي تم تعيينها للبت بشأن مسألة السماح لمراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية في مسقط برفع العلم الفرنسي". تتناول الرسائل رغبة البريطانيين بزيادة سلطة سلطان مسقط في صور.
من المتراسلين الرائد وليام جورج غراي، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في مسقط؛ بيرسي زكريا كوكس، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ سكرتير الحكومة في الهند بإدارة الخارجية؛ وزارة الخارجية البريطانية في لندن؛ السيد فيصل بن تركي، سلطان مسقط؛ والسيد لارونس، القنصل الفرنسي في مسقط.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٢٩٠ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيباً زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته. يوجد فهرس للملف
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل الترقيم الرئيسي للملف من الغلاف الأمامي وينتهي بالغلاف الخلفي؛ والأرقام مطبوعة مع إضافات وإيضاحات وتصحيحات مكتوبة بالقلم بالرصاص. أرقام التسلسل مكتوبة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفرنسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"الملف 35/85 III A 10 مسألة الأعلام الفرنسية" [ظ٧٩] (٦١٠/١٦٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/405و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023528762.0x0000aa> [تم الوصول إليها في ١ April ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023528762.0x0000aa
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023528762.0x0000aa">"الملف 35/85 III A 10 مسألة الأعلام الفرنسية" [<span dir="ltr">ظ٧٩</span>] (٦١٠/١٦٩)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023528762.0x0000aa"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00017a/IOR_R_15_1_405_0172.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00017a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/405
- العنوان
- "الملف 35/85 III A 10 مسألة الأعلام الفرنسية"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ-i:و-i ،ظ٢٩٠:و٢٨٣ ،ظب٢٨٢:وأ٢٨٢ ،ظ٢٨١:ظ٢٧٠ ،ظ٢٦٨:ظ٢٥٧ ،ظ٢٥٦:و٢٥٢ ،ظأ٢٥١:وأ٢٥١ ،ظ٢٥١:و٢٤٧ ،ظو٢٤٦:وأ٢٤٦ ،ظ٢٤٦:و٢٣٧ ،ظ٢٣٥:و٢٢٥ ،ظأ٢٢٤:وأ٢٢٤ ،ظ٢٢٤:ظ٢٢٠ ،ظ٢١٩:ظ١٩٥ ،ظ١٩٤ ،ظ١٩٣:ظ١٩١ ،ظ١٩٠:ظ١٨٥ ،ظ١٨٤:و٢ ،ظد١:وب١ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام