"دليل الخليج. الجزء الأول. المواد التاريخية والسياسية. ملخص عن شؤون قطر، ١٨٧٣-١٩٠٤." [و١٦] (٩٢/٣١)
محتويات السجل: مجلد واحد (٤٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
all along been to be treated as an independent Chief, and admitted as swch into tbe circle of
Trueial Chiefs under British protection. This privilege could not, however, be conceded with
out setting aside the asserted right of the Abuthabi Chief over Odeid and its inhabitanti. The
latter being the hereditary tribesmen and subjects of Abuthabi, their complete independence
could not be recognized. Under the circumstances, and considering tbe geographical position
of the place, it does not appear to me that the Turkish Government would have the right to
accept the allegiance of aliens residing beyond their frontier, nor do I see how such a tender,
assuming it made, could confer right of jurisdiction in this instance.
In addition to the considerations of a negative description which I have touched on, the
positive claims of the Chiefs of Abuthabi in regard to Odeid must be considered. For more
than a generation the Chiefs ot Abuthabi have claimed, and occasionally exercised, authority
over the place and inhabitants, who according to Arab ideas and custom were the dependents
of the said Chiefs. The rights of the latter seem to have always been recognized by the
British officers in the Gulf, and the same view has, after many years of occasional correspond
ence, been practically approved by Government. It is probable that the Turkish pretensions
lately put forward, at the instance of the local
Txde No. 974 P., dated 7th May 18/7. Sheikhs, are based on ignorance of facts. I as
certained last year that the Governor of Busrah had never even heard the name of Odeid.
As a matter of right, it appears to me plain that the Turkish Government has no valid
claim to Odeid. Viewed as a question of policy, apart from the rights of Abuthabi, I consider
it would be prejudicial to British interests and influence in the Gulf to suffer Turkish rule to
extend to Odeid. The place would probably once more become a resort of pirates, for whose
purposes it is admirably adapted, and some of whom have, since the abandonment of the village,
transferred their base of operations to the vicinity of Katif. Further claims and pretensions
would ensue, extending probably to the adjacent islands, which might be regarded as
pertaining to Odeid, and disorders would multiply in those intricate waters which we should
be debarred from repressing, and which the Turkish local agents and proteges would regard
with indifference/
72. Despatch No. 29-S., dated 11th July 1878 from the Secretary of State
for India called for a report from the Gov-
1878 ' ernment of India in regard to the pro
ceedings of the Resident at Bushire, Captain Wodehouse of the Teazer, and
Zaid-bin-Khalifa, Chief of Abuthabi towards Odeid, a village of the Katar
Coast. Sir A. Layard, His Majesty's Ambassador at Constantinople, writing on
the 28th May, reported that Sadyk Pasha, the Ottoman Minister for Foreign
affairs, had read to him a telegram from the Wali of Basrah, complaining that
Zaid-bin-Kbalifa, with 70 boats and accompanied by an English war steamer
and the British Consul at Bushire, had attacked Odeid, which be described as a
dependency of the Turkish district of Castar (Katar). The inhabitants having
fled, the village was pillaged and destroyed, and all the boats carried off. The
Porte hoped that some explanation would be afforded of this descent upon
Turkish territory. Lord Cranbrook, to whom the papers were referred, declined
to give any detailed expression of opinion until he had consulted the Govern
ment of India, but in the meantime he drew the attention of the Foreign Office
to the correspondence of 1877, in which the India Office recommended that a
discussion with the Forte in regard to the status of Odeid should^ if possible,
be avoided. The reason why the Government of India had been as yet unable
to inform the Secretary of State of their views on this matter, was that Colonel
Boss' original report of the proceedings at Odeid miscarried, and by the time a
duplicate had been obtained, the other despatches from the Secretary of State,
were received. These raised the larger question of Turkish jurisdiction over
the entire Arab littoral, and necessitated further enquiries from the local
officers.
(1; History of Odeid continued- (2) Questions of Turkish jurisdiction
on Aatar coast and suppression of piracies 1878—1881.
73. In replying to the Secretary of State's despatch No. 29, dated the 11th
July 1878, the conclusion arrived at by Government of India in their despatch
No. 127, dated 22nd May 1879 was :—
u That Odeid belongs to the Chief of Abuthabi, with whom the British Government hag
maintained direct treaty relations for many ypars, and that the pretensions of Turkey to claim
the settlement as a dependency of a Turkish district, are vague and without foundation.
It may be true that Sheikh Buttye of Odeid has occasionally hoisted the Turkish flag, that he
has claimed Turkish protection, and that he has latterly paid a small tribute to Bidaa. But
the existence of a separate and independent chiefship at Odeid has never been recognized, and
the act of Sheikh Buttye in establishing a settlement there was an infraction of the prescriptive
territorial rights of Abuthabi, The declaration of the Odeid Sheikh and of his coloney, that
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد مختوم بكلمة "ذو طابع سرّي" على الغلاف الأمامي ولوحة صدر الكتاب، هو الجزء ١ (المواد التاريخية والسياسية) من ملخص حول شؤون قطر للسنوات ١٨٧٣-١٩٠٤. أعد المجلد القاضي جيروم أنتوني سالدانها من الخدمات المدنية للمقاطعات في بومباي، ونشرته وزارة الخارجية بالحكومة في الهند، في شيملا سنة ١٩٠٤.
ترد الموضوعات الرئيسية للملخص، والتي تتكون بشكل رئيسي من مقتطفات من مراسلات حكومية، على النحو التالي:
- التحركات التركية في قطر، ١٨٧٣؛ توجيه نصيحة لحاكم البحرين للإبتعاد عن المضاعفات السياسية في قطر، ١٨٧٣؛
- رفض التدخل البريطاني لحاكم دبي في حال ارتكاب أعمال سرقة ضد السفن التابعة لرعاياه على الساحل القطري، ١٨٧٣؛
- تهديد القبائل البدوية لبني هاجر بشن هجوم على البحرين وقطر (الزبارة)، ١٨٧٤؛
- شكاوى تركيا بشأن تجاوزات حاكم البحرين في قطر، ١٨٧٤؛
- هجوم بني هاجر على الزبارة وارتكاب أعمال قرصنة، ١٨٧٥؛
- السياسية العدوانية للأتراك وإقامة ولاية تركية جديدة على السواحل العربية للخليج العربي؛
- نهب بني هاجر لمركب بحريني، وفرض حاكم البدع جبايات هائلة على التجار الهنود البريطانيين المقيمين هناك؛
- المطالبات التي قدمتها حكومة البصرة بالنيابة عن سكان قطر ضد بعض المقيمين في البحرين، ١٨٧٦؛
- إساءة المعاملة المزعومة للرعايا الهنود البريطانيين، ١٨٧٩؛
- أعمال القرصنة في الزبارة - تدمير الشيخ جاسم بن محمد آل ثاني للزبارة، ١٨٧٨؛
- إساءة معاملة التجار الهنود، ١٨٧٩؛
- مسألة قمع أعمال القرصنة على الساحل العربي. المطالبات التركية بالعديد (١٨٧١-١٨٨١)؛ التاريخ السابق للعديد، ١٨٣٧-١٨٧٦؛
- متابعة تاريخ العديد، مسألة السلطة القضائية التركية على الساحل القطري، وقمع أعمال القرصنة، ١٨٧٨-١٨٨١؛
- نقل جزء من قبيلة البوكوارة من البدع إلى الفجيرة، ١٨٧٩؛
- تهديد ناصر بن مبارك والشيخ جاسم حاكم البدع بشن هجوم على البحرين، ١٨٨١؛
- رغبة الشيخ جاسم باحتلال العديد، ١٨٨١؛
- السياسة المتعلقة بالعلاقات التي ينبغي الحفاظ عليها مع الشيخ جاسم والحكومة التركية في قطر، ١٨٨١؛
- إساء معاملة الشيخ جاسم للرعايا البريطانيين وانتزاع غرامة منه، ١٨٨٠-١٨٨٢؛
- احتجاج الباب العالي ضد الإجراءات البريطانية في البدع. الإنكار البريطاني للسلطة القضائية التركية في قطر، ١٨٨٣؛
- حملة الشيخ جاسم المخططة ضد فرع من بني هاجر في سنة ١٨٨٤؛
- حرب بين العجمان والقبائل المتحالفة من ناحية وقبائل آل مرة والمناصير من ناحية أخرى، ١٨٨٤؛
- النزاعات بين الشيخ جاسم وحاكم أبوظبي، ونية الشيخ جاسم باحتلال العديد وإساءة معاملة البدو في البدع، ١٨٨٥-١٨٨٦؛
- الانتهاكات ضد الرعايا الهنود بتحريض من جاسم، وتغريم الشيخ جاسم، ١٨٨٧؛
- احتجاجات الباب العالي ضد إجراءات الحكومة البريطانية، ١٨٨٨؛
- مسألة انحساب الثكنة العسكرية التركية من البدع؛
- التوسع التركي على الساحل العربي وسياسة الحكومة البريطانية، ١٨٨٨؛
- الأعمال العدائية بين الشيخ جاسم والشيخ زايد بن خليفة حاكم أبوظبي، والتقارير التي تفيد بتحرك بن علي آل رشيد حاكم جبل شمر باتجاه عُمان من أجل مساعدة الشيخ جاسم، ١٨٨٨-١٨٨٩؛
- نقل جاسم الزخائر الحربية عبر البحر، ١٨٨٩؛
- المشروع التركي بإعادة بناء الزبارة، ١٨٨٨؛
- الإجراءات التركية لإقامة سلطة قضائية على أساس أقوى على الساحل العربي. زيادة القوات التركية في قطر، ١٨٨٨؛
- تآمر جاسم ضد أبوظبي، ١٨٨٩-١٨٩٠؛
- المشروعات التركية لإعادة بناء الزبارة والعديد، ١٨٩٠-١٨٩١؛
- الأعمال العدائية بين الشيخ جاسم والأتراك، ١٨٩١-١٨٩٣؛
- السياسة البريطانية تجاه جاسم أثناء هذه الأعمال العدائية. حاكم البحرين وأبوظبي، ١٨٩٣؛
- مسألة السلطة القضائية التركية في قطر، ١٨٩٣؛
- إزالة السلطات التركية للعلم البريطاني من على قارب في البدع، ١٨٩٧؛
- احتلال قبيلة آل بن علي للزبارة بدعمٍ من الأتراك والشيخ جاسم. التهديد بشن هجوم على البحرين، والإجراءات الفعالة المتخذة لطرد الاستيطان، ١٨٩٥؛
- الانتفاضة العربية ضد الأتراك في قطر؛
- الاضطرابات قبالة الساحل القطري بين قبيلتي العمامرة وآل بن علي، ١٩٠٠؛
- أعمال القرصنة لبني هاجر قبالة الساحل القطري، ١٩٠٠؛
- إعادة النظر في سياستنا العامة على الجهة العربية من الخليج؛
- (١) اقتراح وضع حاكم قطر تحت الحماية البريطانية؛ (٢) الإجراء العدائي للباب العالي في محاولته إنشاء مديريات في العديد، والوكرة، والزبارة، ١٩٠٢-١٩٠٤.
الملاحق كما يلي:
- أ. مذكرة عن أسباب العداوة بين الشيخ زايد حاكم أبوظبي والشيخ جاسم؛
- ب. مقتطف من مسوّدة رسالة للنقيب دالي إلى عنوان المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، قُدمت للحصول على الموافقة بتاريخ ١٤ يناير ١٩٠١، فيما يتعلق بقطر؛
- ج. مذكرة بقلم السيد إ. س. بلوك، بتاريخ ١١ مارس ١٩٠٣، بشأن المطالبة التركية بقطر.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٤٦ ورقة)
- الترتيب
محتويات الملخص مُرتّبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا، ومنظّمة تحت عدد من العناوين الفرعية، مع ترقيم كل فقرة من ١ إلى ٢٢٩. يتبع الملخص الرئيسي ثلاثة ملاحق. توجد صفحة محتويات في بداية المجلد (ص. ٥) تضم قوائم بالعناوين الفرعية مع أرقام ما يقابلها من الفقرات. توجد قائمة مرجعية بالملاحق تستخدم نظام ترقيم صفحات المجلد.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل الترقيم من الغلاف الأمامي وينتهي داخل الغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع، مع وجود أرقام صفحات أعلى ومنتصف كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"دليل الخليج. الجزء الأول. المواد التاريخية والسياسية. ملخص عن شؤون قطر، ١٨٧٣-١٩٠٤." [و١٦] (٩٢/٣١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/20/C243و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023526379.0x000021> [تم الوصول إليها في ٩ نونبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023526379.0x000021
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023526379.0x000021">"دليل الخليج. الجزء الأول. المواد التاريخية والسياسية. ملخص عن شؤون قطر، ١٨٧٣-١٩٠٤." [<span dir="ltr">و١٦</span>] (٩٢/٣١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023526379.0x000021"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000884.0x0001c9/IOR_L_PS_20_C243_0032.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000884.0x0001c9/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/20/C243
- العنوان
- "دليل الخليج. الجزء الأول. المواد التاريخية والسياسية. ملخص عن شؤون قطر، ١٨٧٣-١٩٠٤."
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ٤٥:و١٨ ،و١٧:و٢ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام