انتقل إلى المادة: من ٤٣٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"كتيّب بلاد الرافدين. المجلد III. ١٩١٧" [‎٣‎٥‎٢] (٤٣٢/٣٦١)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢١٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

352
GAZETTEEE OF TOWNS
islands in the river opposite Anah are cultivated and contain palm
trees. On the I. bank opposite the upper end of Anah is Rawa village
with fruit-gardens and date groves. On the hill above are modern
barracks (apparently defensible) called Qasr el-Za'im.
Supplies and Commerce. —Before the present war all necessary
supplies for a caravan could be obtained here. In the region of
Anah wheat and barley are cultivated, but there does not seem to
have been in recent years any appreciable surplus for export. Dates
apricots, plums, figs, pomegranates, &c., are produced in the gardens
of the towns. The live stock of the consists mainly of sheep.
Water is to be obtained from wells, and also from the river.
Wool, butter, and dates were exported to Aleppo. Grain, soap,
honey, and spices came down the Euphrates from Birijik. It was
reported in 1911 that merchandise from Aleppo for Mosul was
sometimes sent down the Euphrates by to Rawa opposite
Anah, and thence conveyed by camel to Mosul. Arab cloaks
are manufactured here. It was estimated in 1909 (with regard to
a projected railway) that 7,000 men and 8,000 women would be
available in the district for labour.
Inhabitants. —The people of Anah are mostly Sunni Arabs. A few
Jews live in the southern end of the town. The boatmen of Anah
are famous for their knowledge of the Euphrates.
Administration and Authorities. —Anah is the head-quarters of a
Kaza in the Vilayet of Baghdad. There was a small Turkish garrison
in the place.
M
A
'AQUEH, about ' 40 m. ENE. of Mosul. Pop. 3,000 (1,000 houses).
Routes—
(i) To Mosul. (See Route 45 a.)
(ii) To Zeban and across the Great Zab to Neri.
(iii) To Ashkan and Rowanduz Qandll ferry. (See Iloute
45 a.)
(iv) To Amadiyeh via Herin.
General Description. —The village stands partly on a steep col,
connecting an outer and lower hill called Giri with a higher one on
which is a prehistoric fort, and partly in two valleys which come
down from the hills. These are called Gali Kanyarash and Gali
Sheikh 'Abdul Aziz, and lie respectively E. and W. of Giri and the
fort, uniting below Giri to form the Rudbar Samileh, which is said to
reach the Zab at Zairao below Garmak.

حول هذه المادة

المحتوى

هذا المجلد هو كتيّب بلاد الرافدين، المجلد III، وسط بلاد الرافدين مع جنوب كردستان والصحراء السورية ( أركان حرب الأميرالية، قسم الإستخبارات البحرية، يناير، ١٩١٧)، يغطي دجلة والفرات من بغداد والفلوجة إلي الموصل ومسكنة، نهر الزاب الصغير، بلاد شرق دجلة بإتجاه الحدود الفارسية، والطرق التي تتجه غرباً من وادي الفرات عبر الصحراء السورية. المجلد معدّ نيابة عن الأميرالية والمكتب الحربي، ويبدو أنه يستند إلى منشورات رسمية وغير رسمية وخرائط وردت في القسم الببليوغرافي في المجلد. هذا المجلد أُكمل بتصحيحات وإضافات في يونيو ١٩١٨ (راجعIOR/L/MIL/17/15/41/5).

يتضمن المجلد مذكرة بخصوص السرّية، صفحة عنوان، "مذكرة"، و"اختصارات". توجد صفحة "محتويات" تتضمن الأقسام التالية:

  • مقدمة؛
  • طرق نهرية (دجلة والزاب الصغير، الفرات)؛
  • الطرق البرية (وادي دجلة مع شرق المنطقة، وادي الفرات، الوصلات بين أودية دجلة والفرات، الصحراء السورية)؛
  • دليل المدن؛
  • ملاحظة المراجع:
  • الترجمة الصوتية للأسماء؛
  • مسرد مصطلحات؛
  • ملحق؛
  • فهرس؛
  • "خريطة مبدئية للطرق’، والتي تتضمن "خريطة لمدينة بغداد" (ص. ٢١٢) وبلاد الرافدين؛ خريطة موجزة تبين الطرق، المجلد III" موجودة في جيب.
الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢١٤ ورقة)
الترتيب

المجلد مرتب وفقاً لطرق مرقمة. توجد صفحة محتويات وفهرس مرتب أبجدياً. توجد خريطتان داخل جيب.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي وينتهي داخل الغلاف الخلفي؛ هذه الأراقم مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة (باستثناء الغلاف الأمامي حيث يوجد رقم الورقة في ظهرها).

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"كتيّب بلاد الرافدين. المجلد III. ١٩١٧" [‎٣‎٥‎٢] (٤٣٢/٣٦١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/41/4و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023493070.0x0000a2> [تم الوصول إليها في ٢٦ نونبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023493070.0x0000a2">"كتيّب بلاد الرافدين. المجلد III. ١٩١٧" [<span dir="ltr">‎٣‎٥‎٢</span>] (٤٣٢/٣٦١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023493070.0x0000a2">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023045519.0x000001/IOR_L_MIL_17_15_41_4_0361.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023045519.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة