انتقل إلى المادة: من ٦١٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقارير إدارية ١٩٠٥-١٩١٠" [و‎‎٢‎١‎٣] (٦١٦/٤٣٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٠٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٧-١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

ADMINISTRATION REPORT OF THE PERSIAN GULF POLITICAL RESIDENCY FOR 1909. 9
Directorate at the beginning of the year but left for Europe during the
second week of January on the termination of his contract with the Persian
Government. He is understood not to intend to re-engage. His successor,
Monsieur Zwinne, a recent arrival from Belgium, is a well-meaning official but,
as has been our experience of all new Belgian hands, showed himself inclined
to be ultra punctilious in the enforcement of the letter of the law without due
consideration of the particular circumstances of each case. Monsieur Zwinne
had a difficult time and some humiliating experiences (which he bore with
creditable detachment) during the Seyyid Murteza's troubles, being in the first
place expelled from the Customs and subsequently, in the interests of the
Administration, coming to terms with Seyyid Murteza and agreeing to super
vise the Customs work on certain constitutional conditions. On the 27th of
April Monsieur Zwinne informed the Residency that his superior, Monsieur
Leleux, who had recently arrived from Mohammerah, had taken over from him
the charge of the Customs. As the political position was somewhat nebulous
at the time, and as it was doubted whether the National party in power would
regard Monslieur Leleux's advent favourably, Monsieur Zwinne was asked
whether Monsieur Leleux had come to any written agreement or understand
ing with the local Anjuman recognising his assumption of the Directorate.
A satisfactory reply was received. Monsieur Leleux brought with him from
Mohammerah a reputation for taking a very strict view of his regulations and
responsibilities, but he certainly belied it during his term of office at Bushire,
and proved conciliatory and reasonable in his official dealings with the Resi
dency. He remained in charge until the end of the year.
Monsieur Kadloubousky, Vice-Consul in charge of the Russian Con-
F . r , sulate-General, for whose co-operation
oieign onsu s. during the Seyyid Murteza's disturbances
His Majesty's Consul-General had reason to be grateful, left as soon as the
situation cleared, for Shiraz to join his Chief, Monsieur Passek. On the 12th
of June he telegraphed to the Resident, from Kazerun, informing him that his
caravan had been fired on; one of his Cossacks hit in the mouth, and his own
horse shot just behind the saddle, the bullet just missing his leg. Monsieur
Kadloubousky reached Shiraz without further incident and remained there
till the end of the year. An attempt was indeed made by Monsieur Passek
and himself to return to the coast towards the end of November, but their
caravan was attacked near Khan-i-Zinian, on the 25th November (a Cossack
of his escort being killed), and the party at once returned to Shiraz.
Dr. Listemann proceeded on leave, on the 20th of April, and was relieved
by Herr Wassmuss from Zanzibar, a young man without previous experience
of Persia or its language. He arrived at an exceedingly difficult juncture,
and being entirely dependent upon his Mirza for local information, was
worked upon by the latter, an unscrupulous intriguer, to take up an attitude
calculated to give difficulty to the Residency, at an anxious time when, practi
cally speaking, the interests and personal safety of all foreigners in Bushire
was dependent upon the policy of the British Government and its Represen
tative. There was no moral doubt that the German Dragoman, very pro
bably for his own delectation, and without the knowledge or instructions of
his new Chief, was in close intercourse with Seyyid Murteza throughout, and
assisted him with advice and drafts of letters, when in correspondence with
the Residency. Herr Wassmuss was, on more than one occasion, given a
friendly hint not to rely alone upon the reports of his Mirza in regard to
local politics, but he not unnaturally replied that he placed the fullest confi
dence in his subordinate, and was satisfied that he was keeping absolutely
clear of local faction intrigues. Similarly, Herr Wassmuss was badly advised
by the same individual in his quarrels with the Karguzar. With the return
of the Bushire situation to normal however, and the expulsion of Seyyid
Murteza, the atmosphere cleared, and Herr Wassmuss's last few months in
Bushire were undisturbed by any elements of friction. He was still in charge
at the close of the year.
Monsieur R. Chaloin continued to hold the post of French Vice-Consul
until November when he was removed for certain irregularities, and French
interests were then, for the time being, consigned to the care of the British

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المُجلَّد على: تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي للسنوات ١٩٠٥-١٩٠٦ (كلكتا: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩٠٧)؛ تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط للسنوات ١٩٠٦-١٩٠٧ (كلكتا: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩٠٨)؛ تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط للسنوات ١٩٠٧-١٩٠٨ (كلكتا: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩٠٩)؛ تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط للفترة من أبريل-ديسمبر ١٩٠٨ (كلكتا: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩١١)؛ تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي للسنة المنتهية في ٣١ ديسمبر ١٩٠٩ (كلكتا: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩٠٩)؛ تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي لسنة ١٩١٠ (كلكتا: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩١١)؛

تحتوي التقارير على مراجعات بقلم المقيم السياسي، وفصول عن كل من القنصليات والوكالات وغيرها من الأقسام الإدارية التي كونت المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في الخليج العربي. تحتوي التقارير على معلومات في الموضوعات التالية: التطورات السياسية، الانقسامات الإقليمية، الإدارة المحلية، القبائل الرئيسية، الموظفين البريطانيين ومناصبهم، التجارة والتبادل التجاري، الشؤون البحرية والملاحية، الاتصالات، النقل، الشؤون القضائية، علم الآثار، مصائد الأسماك واللؤلؤ، تجارة الرقيق، تجارة الأسلحة والذخائر، الشؤون الطبية والصحة العامة، النفط، كبار الزوار والأحداث المهمة، بيانات الأرصاد الجوية، ومواضيع ذات صلة.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٠٤ ورقة)
الترتيب

توجد قائمة محتويات في الجزء الأمامي من كل تقرير.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١ على الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٣٠٦ على الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. الأوراق الآتية يجب فضّها إلى الخارج لتتم قراءتها: صص. ٤٠، ٢٦١.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقارير إدارية ١٩٠٥-١٩١٠" [و‎‎٢‎١‎٣] (٦١٦/٤٣٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/710و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023487521.0x00001f> [تم الوصول إليها في ٥ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023487521.0x00001f">"تقارير إدارية ١٩٠٥-١٩١٠" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎١‎٣</span>] (٦١٦/٤٣٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023487521.0x00001f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002ac/IOR_R_15_1_710_0433.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002ac/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة