انتقل إلى المادة: من ٥٦٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"كتيّب بلاد الرافدين. المجلد I. ١٩١٨" [‎٢‎٥‎٧] (٥٦٨/٢٦٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٨٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية والتركية والأرمينية والكردية والسريانية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

COMMUNICATIONS AND TRANSPOET
257
I. Kirmanshah — Baghd via Khanihin
About 220 miles. A great trade-route. Eailway, Baghdad—Khani-
kin, about 94 miles ; metre gauge. Eoad passable for wheels, except
after heavy snow or rain in winter.
[Tabriz—Baghdad via Bijar, Sain Qal'ah, and Kirmanshah, about
565 miles. This follows the main caravan-route from Tabriz to
Kirmanshah, which is passable for camel-transport, and has been
used by Persian artillery.
Tabriz—Baghdad via Sakiz, Senna, and Kirmanshah, about
530 miles.
Tehran—Baghdad via Hamadan and Kirmanshah, about 520 miles.
Passable for wheels except after heavy snow or rain in winter.]
II. Routes North of the Main —
None of these is passable for wheels throughout. The principal are:
(а) Urmia—Mosul via Ushnu, Jildigan, Shinawa (Lahjan plain),
the Giru-i-Sheikh Pass, Eayat, Eowanduz (about 220 miles). From
Shinawa to Eowanduz (about 90 miles from Mosul) and perhaps as
far as Baba Chichek (about 63 miles from Mosul) this route is fit for
pack-animals only, and is liable to be blocked by snow in winter. It
was used for a move on Urmia by Khalil Bey in the summer of 1915.
[The road from Ushnu to Eowanduz by the Kelishin Pass is some
16-20 miles shorter than that by the Oiru-i-Sheikh Pass, but it is
more difficult.
Tabriz—Mosul via Ushnu and Eowanduz, about 315 miles.
Tabriz—Mosul via Suj Bulaq, Shinawa, and Eowanduz, about
300 miles.]
(б) Urmia—Eaniyeh (for Altun Koprii and Baghdad, or Erbil and
Mosul) via Ushnu, Jildigan, the Lahjan plain, the Wazneh Pass,
and Derbend (about 150 miles). Between the Lahjan plain and
Eaniyeh this route is fit for pack-animals only. Liable to be blocked
by snow in winter.
[Eaniyeh—Baghdad via Altun Koprii and Kufri, about 270 miles ;
passable for wheels, or could be made so without difficulty.
Eaniyeh—Baghdad via Altun Koprii, the Lesser Zab, and Tigris.
By road to Altun KSprii (about 65 miles), and thence by
Eaniyeh—Mosul via Erbil, about 115 miles ; passable for wheels.]
(c) Banah—Eaniyeh via Ser Desht (about 135 miles). Pack-road
from Ser Desht (mile 35).
M®S. I R

حول هذه المادة

المحتوى

هذا المجلد كتيّب عن بلاد الرافدين، المجلد I، عام (أركان حرب الأميرالية، قسم الإستخبارات البحرية: نوفمبر ١٩١٨). هذه طبعة محدثة وموسعة من كتيّب بلاد الرافدين، المجلد I، عام (أركان حرب الأميرالية، قسم الإستخبارات البحرية: أغسطس ١٩١٦) (IOR/L/MIL17/15/41/1). هذا المجلد مجلد تمهيدي يحتوي على أمور عامة ويسرد الأحوال في بلاد الرافدين، خاصةً كما كانت قبل الحرب العالمية الأولى.

يتضمن المجلد مذكرة عن الاستخدام الرسمي، صفحة عنوان و "مذكرة". توجد صفحة "محتويات" و تتضمن الفصول والأقسام التالية:

  • الفصل ١: الحدود والمعالم الطبيعية؛
  • الفصل ٢: المناخ؛
  • الفصل ٣: معادن؛
  • الفصل ٤: الحيوانات والنباتات؛
  • الفصل ٥: النظافة؛
  • الفصل ٦: التاريخ؛
  • الفصل ٧: السكان؛
  • الفصل ٨: الديانات؛
  • الفصل ٩: الإدارة؛
  • الفصل ١٠: الري في العراق؛
  • الفصل ١١: الزراعة وحيازة الأراضي؛
  • الفصل ١٢: التجارة والصناعة؛
  • الفصل ١٣: العملة، الأوزان، والمقاييس؛
  • الفصل ١٤: الأتصالات والنقل؛
  • المفردات؛
  • فهرس.
الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٨٢ ورقة)
الترتيب

المجلد مرتب في فصول مرقمة. توجد صفحة محتويات وفهرس مرتب أبجدياً.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بالورقة الأولى وينتهي بالورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية والتركية والأرمينية والكردية والسريانية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"كتيّب بلاد الرافدين. المجلد I. ١٩١٨" [‎٢‎٥‎٧] (٥٦٨/٢٦٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/41/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023472674.0x000043> [تم الوصول إليها في ١٩ يوليوز ٢٠٢٦]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023472674.0x000043">"كتيّب بلاد الرافدين. المجلد I. ١٩١٨" [<span dir="ltr">‎٢‎٥‎٧</span>] (٥٦٨/٢٦٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023472674.0x000043">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023043183.0x000001/IOR_L_MIL_17_15_41_2_0266.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023043183.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة