انتقل إلى المادة: من ٥٦٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"كتيّب بلاد الرافدين. المجلد I. ١٩١٨" [‎٢‎٣‎٥] (٥٦٨/٢٤٤)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٨٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية والتركية والأرمينية والكردية والسريانية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

m
CUEEENCY, WEIGHTS AND MEASUEES 235
Other Turkish coins, with their approximate pre-war English
values, are as follows :
1 Fulsain (5 Paras) i
2 Fulsain = 1 Qursh Eaij or Mitliq . , . =
2 Mitliqs = 1 Qamari = 1
4 Mitliqs = 1 Qursh Sagh . . , . . = 2
5 Mitliqs = 1 Euba Bashlik or Abu Khamseh. . = 2^
8 Mitliqs = 1 Qurshain Sagh or Abu Thamaniyeh . = 4
10 Mitliqs = 1 Nasf Bashlik or Abu Ashreh . . = 5
2 Nasf Bashliks = 1 Bashlik or Euba Mejidi . . = 10
2 Bashliks = 1 Nasf Mejidi = 18
2 Nasf Mejidis = 1 Mejidi = 34
Of these the fulsain and mitliq are nickel; the ruba bashlik,
and nasf bashlik alloy, and the rest silver. Before the war the ^ and
i bashUk were uncommon, and the others, except the by no
means plentiful.
Turkish coins of the same nominal value may differ considerably
in weight, &c. The distinction between ' good ' and ' bad ' money
varies locally: coins that would be considered ' bad' in some towns
or districts will pass in others. At Baghdad lirahs and were
assayed for local circulation by sarafs (see p. 206).
Foreign Coinage in Irak up to 1914. —The import of foreign silver
was legally forbidden, but in fact, the amount of Turkish coinage
being inadequate, the use of foreign currencies was inevitable.
Persian coinage was specially common, owing to the close com
mercial connexion between Irak and Persia and the great numbers of
Persian pilgrims who visited the country. There was little Persian
gold, but much Persian silver—the double (then about 8^6?.),
the (/ran (about 4^?.), the hnli-qran, the quarter-grcm, and the sittah
fulus (about ^d.). A Persian copper coin, erroneously called sJicihi
(worth about Tgd.), was also used.
There was a large quantity of Indian silver in Irak, especially in
Basra. Seizures of Indian coin were occasionally made by the Turk
ish authorities.
Some English, French, and Eussian gold was in circulation.
Foreign Currency since 1914. —The Expeditionary Force has been
financed with Indian rupees (accompanied by proportionate amounts
of small copper and nickel coins) and with Indian currency notes.
These found immediate acceptance, the popularity of Indian notes
being specially marked, and the currency of Irak is now predomi
nantly Indian. By April 1917 not only Turkish but Persian

حول هذه المادة

المحتوى

هذا المجلد كتيّب عن بلاد الرافدين، المجلد I، عام (أركان حرب الأميرالية، قسم الإستخبارات البحرية: نوفمبر ١٩١٨). هذه طبعة محدثة وموسعة من كتيّب بلاد الرافدين، المجلد I، عام (أركان حرب الأميرالية، قسم الإستخبارات البحرية: أغسطس ١٩١٦) (IOR/L/MIL17/15/41/1). هذا المجلد مجلد تمهيدي يحتوي على أمور عامة ويسرد الأحوال في بلاد الرافدين، خاصةً كما كانت قبل الحرب العالمية الأولى.

يتضمن المجلد مذكرة عن الاستخدام الرسمي، صفحة عنوان و "مذكرة". توجد صفحة "محتويات" و تتضمن الفصول والأقسام التالية:

  • الفصل ١: الحدود والمعالم الطبيعية؛
  • الفصل ٢: المناخ؛
  • الفصل ٣: معادن؛
  • الفصل ٤: الحيوانات والنباتات؛
  • الفصل ٥: النظافة؛
  • الفصل ٦: التاريخ؛
  • الفصل ٧: السكان؛
  • الفصل ٨: الديانات؛
  • الفصل ٩: الإدارة؛
  • الفصل ١٠: الري في العراق؛
  • الفصل ١١: الزراعة وحيازة الأراضي؛
  • الفصل ١٢: التجارة والصناعة؛
  • الفصل ١٣: العملة، الأوزان، والمقاييس؛
  • الفصل ١٤: الأتصالات والنقل؛
  • المفردات؛
  • فهرس.
الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٨٢ ورقة)
الترتيب

المجلد مرتب في فصول مرقمة. توجد صفحة محتويات وفهرس مرتب أبجدياً.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بالورقة الأولى وينتهي بالورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية والتركية والأرمينية والكردية والسريانية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"كتيّب بلاد الرافدين. المجلد I. ١٩١٨" [‎٢‎٣‎٥] (٥٦٨/٢٤٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/41/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023472674.0x00002d> [تم الوصول إليها في ٩ يونيو ٢٠٢٦]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023472674.0x00002d">"كتيّب بلاد الرافدين. المجلد I. ١٩١٨" [<span dir="ltr">‎٢‎٣‎٥</span>] (٥٦٨/٢٤٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023472674.0x00002d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023043183.0x000001/IOR_L_MIL_17_15_41_2_0244.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023043183.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة