انتقل إلى المادة: من ٨٢٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"مجموعة من المعاهدات والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة [...] المجلد الحادي عشر يحتوي على المعاهدات، وغيرها، المتعلقة بعدن والساحل الجنوبي الغربي من شبه الجزيرة العربية، والإمارات العربية في الخليج العربي، مسقط (عُمان)، بلوشستان والمقاطعة الحدودية الشمالية الغربية" [و‎‎٣‎٤‎٨] (٨٢٢/٧٠٤)

محتويات السجل: ٤٠٩ أوراق. يعود تاريخه إلى ١٩٣٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

I'EllSiAN (HJLF—APPtlNJ)^ NO. Ill—J8()8.
XXV
PERSIAN GULF.
APPENDIX No. III.
T kanslation of the A rticles of A greement for the re-lease of B under A hras,
entered into, sealed and signed by H ajee A hmed , V tzier ^ on the part of
His H ighness S yud S ali M, S ultan of M uscat , with His M ajesty the
S hah of P ersia , dated 15th E abee-oos-sanee H ijree 1285 (4th August
1868).
According to the order and permission of His Majesty the Shah of Persia
the Government of Bunder Abbas, the islands of Kishm and Hurmuz, the Dis
tricts of Yuseen, Fazian, Shumeel, Minab, and Biyaban, and the port of Khumeer
and all their dependencies have been made over to the charge of His Highness
Syud Salim, the Imam of Muscat, and the country of Oman to be held under the
following 15 conditions :—
ls(, —That the Chief of Bunder Abbas should be a dependent of the Persian
Government, and, like all other Chiefs in Fars, must obey the Governor-General
of Fars, and he should give a writing to the effect that he is henceforth a subject
of the Persian Government.
2nd. —He (His Highness the Imam of Muscat) should remit, in four instal
ments, the sum of thirty thousand tomans annually to Teheran or Shiraz and
obtain receipts for them.
3rd. —The ditch, which is now being dug around the fort of Bunder Abbas,
should be filled in, and it should never be re-dug.
4th. —He and his heirs* to hold the Government of Bunder Abbas for eight
years. After this period he should give it back to the Persian Government, with
all the improvements made to it. If His Majesty think it proper, he may give
it to His Highness the Imam of Muscat and his descendants on renewed condi
tions, or may appoint another Chief to Bunder Abbas.
5th. —The flag of the Persian Government and the several persons in charge
of it, as also the passport-writer, should always be allowed to remain at the above
named place. The Chief should honour the flag. The courier should be allowed
to visit the place monthly to bring newspapers, and to see the flag of the (Persian)
Government and the people in charge thereof. A salute should be fired on the
anniversary of the birthday of His Majesty the Shah and on the occasion of all
festivals. The usual morning and evening gun should also be fired.
6ih. —The former Chiefs and subjects of Bunder Abbas, who nave served His
Majesty the Shah, should in no way be molested, but, on the contrary, they should
be taken great care of.
7th. —The Chief of Bunder Abbas should not interfere with any other places
than those which have been above-mentioned, and of which the Government of
Muscat had charge during the time of the late Fateh Ali Shah.
* The word in original is ' aulad the meaning of which is ' sons, children, or descen
dants' Heirsin this paragraph, is a mistranslation. The same word has been correctly
translated ' descendants ' in the third sentence of this paragraph, and in the l<!th paragraph.

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن طبعة خامسة من مجموعة من المعاهدات التاريخية، والالتزامات والسندات (المواثيق) الموقعة بين ممثلي الحكومة البريطانية أو شركة الهند الشرقية، الحكام الأجانب، وكبار الشخصيات أو مسؤولين حكوميين في مناطق عدن، جنوب غرب شبه الجزيرة العربية، والساحل العربي من الخليج، بما في ذلك مسقط وعُمان، بلوشستان، والمقاطعة الحدودية الشمالية الغربية (باكستان الحالية). المجلد، الذي جمعه في الأصل تشارلز أومفرستون أيتشيسون، وكيل وزارة الخارجية في الحكومة في الهند، نقحه سنة ١٩٣٠ ونشره سنة ١٩٣٣ مدير المطبوعات في دلهي، تحت إشراف الحكومة في الهند.

يحتوي الجزء ١ على معاهدات والتزامات تتعلق بعدن والساحل الجنوبي الغربي لشبه الجزيرة العربية:

  • نبذة تاريخية عن التدخل البريطاني (والتركي) في المنطقة، بما في ذلك وصف للمعاهدات والالتزامات الموقعة؛
  • الاتفاقية الأنجلو-تركية (باللغة الفرنسية) المتعلقة بحدود عدن بتاريخ ٩ مارس ١٩١٤؛
  • المعاهدات والاتفاقيات الموقعة بين ١٨٠٢-١٩١٧، في عدن مع قبيلة العبدلي، الصبيحي، الفضول، العقاربة، العوالق، العرقة، الحوراء السفلى، بيحان، يافع، العوذلي، الحواشب، علوي، إمارة الضالع، الوحيدي، الكثيري، وسلطنة المكلا، سقطرة وقشن، اليمن، والإدريسي. تشمل المعاهدات اتفاقيات تجارة، وصداقة وحماية؛ اتفاقيات تنازل عن أراضٍ أو شرائها، إلغاء تجارة الرقيق، وخزين الفحم، وحماية البحارة البريطانيين الناجين من السفن الغارقة.

يحتوي الجزء ٢ على معاهدات واتفاقيات تتعلق بالإمارات العربية في الخليج العربي، وهي مقسمة إلى المناطق التالية: ١) الوهابيون أحد أتباع الحركة الإصلاحية الإسلامية المسماة بالوهابية؛ يُستخدم أيضًا للإشارة إلى الرعايا والأراضي الخاضعة لحكم أسرة آل سعود. ونجد؛ ٢) البحرين؛ ٣) شيوخ (عُمان) العرب المتصالحون؛ ٤) الكويت:

  • نبذة تاريخية عن المعاهدات الموقعة بين البريطانيين وحكام المنطقة، مرتبة بحسب القبائل و/أو الموقع الجغرافي؛
  • وناتفاقيات ومعاهدات موقعة مع قبيلة الوهابي، بما في ذلك: اتفاقية بين قبيلة الوهابيون أحد أتباع الحركة الإصلاحية الإسلامية المسماة بالوهابية؛ يُستخدم أيضًا للإشارة إلى الرعايا والأراضي الخاضعة لحكم أسرة آل سعود. والحكومة البريطانية تتعلق شن هجوم على القبائل العربية يعود تاريخها إلى ٢١ أبريل ١٨٦٦؛ وسلسلة من الاتفاقيات والمعاهدات الموقعة في عشرينيات القرن العشرين، ترسم الحدود وترسخ العلاقات بين مملكة نجد وجيرانها؛ ومعاهدة جدة بتاريخ ٢٠ مايو ١٩٢٧؛
  • اتفاقيات ومعاهدات موقعة مع حاكم البحرين تتعلق بمايلي: القرصنة وتجارة الرقيق (١٨٢٠)، الامتناع عن بدء علاقات مع القوى الأجنبية (١٨٨٠، ١٨٩٢)، تهريب السلاح، التلغراف اللاسلكي (١٩١٢)، والتنقيب عن النفط (١٩١٤)؛
  • اتفاقيات ومعاهدات موقعة مع شيوخ الساحل العربي، تتعلق باحترام الممتلكات البريطانية (١٨٠٦)، القرصنة (١٨٢٠)، تجارة الرقيق (١٨٣٨، ١٨٥٣)، الحفاظ على السلم البحري بصفة دائمة (١٨٥٣)، المعاهدة الأنجلو-قطرية (١٩١٦)؛ والتنقيب عن النفط (١٩٢٢)؛
  • اتفاقيات ومعاهدات موقعة مع حاكم الكويت، تتعلق بما يلي: تهريب السلاح، حقوق حصرية في خدمة مكتب البريد (١٩٠٤)، امتيازات صيد اللؤلؤ والإسفنج (١٩١١)، التلغراف اللاسلكي (١٩١٢)، التنقيب عن النفط (١٩١٣)، والحدود بين الكويت ونجد (١٩٢٢) وبين الكويت والعراق (١٩٢٣).

يحتوي الجزء ٣ على معاهدات واتفاقيات تتعلق بعُمان، بمسقط بشكل رئيسي ولكن بصحار أيضاً:

  • نبذة تاريخية عن سلطنة مسقط، والاتفاقيات الموقعة بين البحرين ومسقط؛
  • المعاهدات والاتفاقيات الموقعة بين سنتي ١٧٩٨ و١٩٢٩، بما في ذلك: استبعاد الفرنسيين من الأراضي الخاضعة لحكم سلطان مسقط (١٧٩٨)؛ مكافحة تجارة الرقيق (١٨٢٢، ١٨٧٣)؛ التجارة (١٨٣٩)؛ التنازل عن ملكية جزر خوريا موريا (١٨٥٤)؛ استقلال زنزبار (١٨٦١، ١٨٦٢)؛ الاتصالات التلغرافية (١٨٦٤، ١٨٦٥)؛ الولاية القضائية للرعايا الهنود في مسقط (١٨٧٣)؛ معاهدة صداقة وتجارة (١٨٩١)؛ حقول الفحم في صور (١٩٠٢)؛ الاتجار بالسلاح (١٩١٩)؛ تمديد فترة المعاهدة التجارية (١٨٩١)؛ ومعاهدة سلام بين سلطان مسقط وحاكم صحار (١٨٣٩).

يحتوي الجزء ٤ على معاهدات واتفاقيات تتعلق ببلوشستان:

يتضمن الجزء ٥ المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بالمقاطعة الحدودية الشمالية الغربية:

تحتوي الملاحق على عدد من المعاهدات الموقعة بين الحكام الأجانب، بما في ذلك معاهدات بين مسقط وحكومات الولايات المتحدة وفرنسا وهولندا، بالإضافة إلى قوانين البرلمان البريطانية ومذكرة تتعلق بالمعاهدات والالتزامات الواردة في المجلد.

الشكل والحيّز
٤٠٩ أوراق
الترتيب

المجلد مرتب بحسب خمس مناطق جغرافية أساسية هي: عدن والساحل الجنوبي الغربي من شبه الجزيرة العربية، ,الخليج العربي، ,عُمان (مسقط) وصحار، بلوشستان، والمقاطعة الحدودية الشمالية الغربية. الجزء الرئيسي من المجلد، الذي يحتوي على المعاهدات المسرودة، مرتب في أجزاء تشمل هذه المناطق الخمس. الملاحق في نهاية المجلد مرتبة أيضاً بحسب المناطق الخمس.

ينقسم كل جزء (أو منطقة) بدوره إلى عدد من الوحدات الأصغر، والتي تقسم في بعض الأحيان إلى المزيد من الوحدات الأصغر. ويمكن لهذه التقسيمات أن تكون ذات طبيعة قبلية وجغرافية وإدارية. وضمن كل جزء تأتي المعاهدات المسرودة مُرقّمة بأرقام رومانية، وتبدأ بالرقم (I) في بداية كل جزء.

توجد صفحة محتويات في بداية المجلد (صص. ٢-١٧) تضم قوائم بالمناطق الجغرافية وتقسيماتها الفرعية ومعاهداتها. تشير صفحات المحتويات إلى نظام ترقيم صفحات المجلد. يوجد فهرس بالموضوعات مرتب ترتيباً أبجدياً في نهاية المجلد (صص.٣٦٣-٤٠٥)، وهو يشير أيضاً إلى نظام ترقيم صفحات المجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يستخدم تسلسل ترقيم الأوراق أرقاماً مكتوبة بالقلم الرصاص داخل دائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. حيث يبدأ بالرقم ١ في الورقة الأولى التي تحتوي نصاً، وينتهي بالرقم ٤٠٥ في الورقة الأخيرة التي تحتوي نصاً. إجمالي عدد الأوراق: ٤٠٥. إجمالي عدد الأوراق بما في ذلك الغلافين والمواد المطبوعة: ٤٠٩.

ترقيم الصفحات: يوجد في المجلد سلسلة من تسلسلات مطبوعة لترقيم الصفحات، باستخدام أرقام رومانية لترقيم صفحات المحتويات والملاحق والفهرس، وأرقام عربية للمحتوى الرئيسي للمجلد. وهذه الأرقام موجودة في أعلى يسار ظهر الأوراق وأعلى يمين وجه الأوراق.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"مجموعة من المعاهدات والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة [...] المجلد الحادي عشر يحتوي على المعاهدات، وغيرها، المتعلقة بعدن والساحل الجنوبي الغربي من شبه الجزيرة العربية، والإمارات العربية في الخليج العربي، مسقط (عُمان)، بلوشستان والمقاطعة الحدودية الشمالية الغربية" [و‎‎٣‎٤‎٨] (٨٢٢/٧٠٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/20/G3/12و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023462217.0x000069> [تم الوصول إليها في ٢٧ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023462217.0x000069">"مجموعة من المعاهدات والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة [...] المجلد الحادي عشر يحتوي على المعاهدات، وغيرها، المتعلقة بعدن والساحل الجنوبي الغربي من شبه الجزيرة العربية، والإمارات العربية في الخليج العربي، مسقط (عُمان)، بلوشستان والمقاطعة الحدودية الشمالية الغربية" [<span dir="ltr">و‎‎٣‎٤‎٨</span>] (٨٢٢/٧٠٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023462217.0x000069">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000884.0x0003bd/IOR_L_PS_20_G3_12_0704.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000884.0x0003bd/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة