"ملف II (F 94) 82/34 امتياز شركة أ.ب.و.ك" [و٧٣] (٣٦٢/١٤٤)
محتويات السجل: مجلد واحد (١٧٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٨ يناير ١٩٣٣ - ١٣ يوليو ١٩٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
7>
8. Confronted by this text, which was alleged to be purely an interpreta
tion of the D'Arcy Concession, the Persian Government found that it was, in
reality, an alteration in the concession, and that, consequently, parliamentary
sanction was constitutionally necessary. Such, indeed, was the opinion given to
the Persian Government, on consultation, by the firm of lawvers Lumlev and
Lumley (the 27th July, 1931) (Appendix III).
The Government, whose instructions—even the most formal and specific—
were not followed, did not submit the Armitage-Smith "Agreement" for
parliamentary sanction.
9. Consequently, the so-called interpretative agreement could only have the
provisional force of a modus mvendi.
10. The provisional situation under this modus mvendi had to be brought to
an end by the conclusion of a definitive agreement satisfactory to Parliament.
11. The company sought to make the Armitage-Smith Agreement binding.
In view of its obstinacy, the Imperial Commissioner redoubled his protests. On
the 9th May, 1928, he wrote :—
" I have frequently said, and now repeat, that Mr., Armitage-Smith was
not instructed or authorised to draw up an agreement affecting changes in
the terms of the D 'Arcy Concession " (Appendix IV).
12. In such circumstances the negotiations, which had lasted several years,
became increasingly difficult.
On the 12th August, 1928, the Minister of the Court wrote to the chairman
of the company. Sir John Cadman :—
£ £ I regret to learn that the negotiations have not as yet led to the desired
results. Must I again refer to the community of Anglo-Persian interests in
this enterprise? Must I again allude to the obsolescence of the D'Arcy
Concession, which was obtained at a time when the Government of the
Kadjars did not realise what was being taken from it and what it was
giving ? Consult any lawyer you like and you will be told that the concession
needs to be remade, recast . . . ."
13. Confronted by this prospect. Sir John Cadman said he was prepared to
negotiate with a view to the revision of the D'Arcy Concession. In March 1929
he went to Tehran to discuss the draft of a new concession.
14. Glimpses of an understanding began to appear. Only a few points,
remained to be settled. Sir John returned to London to confer with his colleagues
upon them. The negotiations continued.
15. Conversation succeeded conversation until 1931. There was still some
hope of success.
16. On the 7th August, 1931, to the Government's great surprise and
disappointment, Sir John Cadman categorically stated, in a letter to the Minister
of the Court, that the revision of the concession could no longer be contemplated.
17. The Persian Government, still convinced of the necessity of revision,
had to content itself with determining the basis for the calculation of the dues.
18. Towards the end of 1931 discussions took place, first in Switzerland
and then in London, between the Minister of the Court and Sir John Cadman,
and a preliminary draft concerning the calculation of the dues was drawn up.( 2 )
19. On the 8th January, 1932, the Minister of the Court and Sir John
Cadman again met at Paris to settle the dues of which the Government was
deprived by the Armitage-Smith Agreement. The representative of the company
offered an inadequate sum, and the interview was fruitless.
20. The preliminary draft regarding the calculation of the dues had to be
drawn up with all possible technical accuracy. It was submitted to lawyers and
accountants, and, when completed, was sent to Tehran to receive parliamentary
sanction in accordance with the Constitution, followed by the Persian Govern
ment's ratification.
itatf 21. When it received this document, the Cabinet studied it at great length,
list It found that on more than one point the document was complicated and obscure,,
fi and might thus lead to differences of interpretation.
^j: ( 3 ) It mav be well to point out that the Minister of the Court had no power to conclude an
'i || agreement on behalf of the Persian Government, fie did nothing binding on the Government, but
H" merely endeavoured to find formulae that could be submitted to it.
[691 aa—1] b 2
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي المجلد على مراسلات وبرقيات بين وزارة الخارجية، ووزير حكومة صاحب الجلالة في طهران، وقنصل حكومة صاحب الجلالة في جنيف (بالفرنسية)، والمقيم السياسي في بوشهر، وممثلي شركة النفط الأنجلو فارسية (أ.ب.و.ك)، فيما يتعلق بتسوية للنزاع بين بريطانيا وبلاد فارس في عصبة الأمم، وذلك بسبب إلغاء امتياز دارسي ١٩٠١. وتشمل الموضوعات أيضاً مفاوضات للحصول على امتياز جديد مع أ.ب.و.ك وتعريف المياه الإقليمية لأغراض منطقة الامتياز الجديدة . يتضمن الكتاب أيضا قصاصات من الصحف حول هذا الموضوع، من صحيفة التايمز .
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (١٧٣ ورقة)
- الترتيب
الوثائق في المجلد مرتبة ترتيبًا زمنيًا في أغلب الأحيان. توجد ملاحظات في نهاية المجلد (الأوراق ١٩٤ – ١٩٨). الملاحظات في الملف مرتبَة ترتيبًا زمنيًا وتشير إلى الوثائق الموجودة في الملف؛ حيث تعطي وصفًا موجزًا للمراسلات بأرقام مرجعية بقلم التلوين الأحمر تشير إلى تلك المراسلات في المجلد.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين كل ورقة. يبدأ الترقيم من أولى المراسلات بالأرقام ١، ٢-١٧; ثم ١٨ و ١٨أ؛ ١٩-٢١؛ ٢٢ و ٢٢أ؛ ٢٣-١٣٣؛ ١٣٤ و ١٣٤أ ويستمر حتى ٢٣٣، وهو آخر رقم على الناحية الداخلية للغلاف الخلفي للمجلد. تم ترقيم بعض الصفحات عن طريق الخطأ، وهو ما يعني أن الأرقام التالية مفقودة من تسلسل ترقيم الأوراق: ص. ٤٨؛ ص. ٥٠؛ ص. ٥٢؛ ص. ٥٤؛ ص. ٥٦؛ ص. ٥٨؛ ص. ٦٠؛ ص. ٦٢؛ ص. ٦٤؛ ص. ٧٢؛ ص. ٧٤؛ ص. ٧٦؛ ص. ٨٠؛ ص. ٨٢؛ ص. ١٠١؛ صص. ١٠٣-١٠٥؛ ص. ١٠٧؛ ص. ١٠٩؛ ص. ١١١؛ ص. ١١٣ ؛ ص. ١١٥؛ ص. ١١٧؛ ص. ١١٩؛ ص. ١٢١؛ ص. ١٢٣؛ ص. ١٢٥؛ ص. ١٣٢؛ ص. ١٣٨؛ ص. ١٤٤.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"ملف II (F 94) 82/34 امتياز شركة أ.ب.و.ك" [و٧٣] (٣٦٢/١٤٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/636و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023415461.0x000091> [تم الوصول إليها في ١٢ فبراير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023415461.0x000091
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023415461.0x000091">"ملف II (F 94) 82/34 امتياز شركة أ.ب.و.ك" [<span dir="ltr">و٧٣</span>] (٣٦٢/١٤٤)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023415461.0x000091"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x000262/IOR_R_15_1_636_0146.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x000262/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/636
- العنوان
- "ملف II (F 94) 82/34 امتياز شركة أ.ب.و.ك"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٢٠٢:و١٨٥ ،ظ١٨١:و١٥١ ،ظ١٤٦:و١٤٥ ،ظ١٤٣:و١٣٩ ،ظ١٣٧:و١٣٦ ،ظأ١٣٤:وأ١٣٤ ،ظ١٣٤:و١٣٣ ،ظ١٣١:و١٢٦ ،ظ١٢٤:و١٢٤ ،ظ١٢٢:و١٢٢ ،ظ١٢٠:و١٢٠ ،ظ١١٨:و١١٨ ،ظ١١٦:و١١٦ ،ظ١١٤:و١١٤ ،ظ١١٢:و١١٢ ،ظ١١٠:و١١٠ ،ظ١٠٨:و١٠٨ ،ظ١٠٦:و١٠٦ ،ظ١٠٢:و١٠٢ ،ظ١٠٠:و٨٣ ،ظ٨١:و٨١ ،ظ٧٩:و٧٩ ،ظ٧٧:و٧٧ ،ظ٧٥:و٧٥ ،ظ٧٣:و٧٣ ،ظ٧١:و٦٥ ،ظ٦٣:و٦٣ ،ظ٦١:و٦١ ،ظ٥٩:و٥٩ ،ظ٥٧:و٥٧ ،ظ٥٥:و٥٥ ،ظ٥٣:و٥٣ ،ظ٥١:و٥١ ،ظ٤٩:و٤٩ ،ظ٤٧:و١٩ ،ظأ١٨:وأ١٨ ،ظ١٨:و١٥ ،ظ٧:و١ ،ظ-iv:و-i ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام