انتقل إلى المادة: من ٢٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملخّص يحتوي على معلومات بشأن الاتصال الأول لشركة الهند الشرقية مع الجزيرة العربية التركية، طالما أمكن تتبع ذلك من سجلات حكومة بومباي، بالإضافة إلى أسماء العديد من المقيمين البريطانيين والوكلاء السياسيين الذين عُينوا في بغداد والبصرة في الفترة بين ١٦٤٦ و ١٨٤٦ ميلادي، وبمرافقة معلومات أخرى" [و‎‎٦‎٩] (٢٢٦/١٣٩)

محتويات السجل: مجلد واحد (١١١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٧٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

WITH TURKISH ARABIA —1646 TO 1846.
107
that the Pacha (of Bagdad) had on the 18th of the same month obtained
a most signal and unexpected victory over Abdurrahman Pacha, the
effect of which would, he entertained no doubt, lead to the entire sub
jection of " the Courdistan" to the Pacha of Bagdad, by which that
Pachalic would acquire a strength and respectability it had not possessed
for the last ten years, and would in reality become the most powerful
territory under the Porte.
234. On the 5th June 1812 Mr. Rich reported that he had lately
obtained from the Pacha two decrees in favor of the British Govern
ment, namely, one for preventing the desertion at Bussorah of sailors
from the Hon'ble Company^ cruizers and other vessels, and the other
for preventing the sale at Bussorah of any natives of India as slaves : both
of these decrees were addressed to the Mussaleem of Bussorah, and the
first of them was to the following effect:—
" It is declared that the sailors and those who work on hoard the cruizers and
merchant ships of the British Government some times by drunkenness or other offences
incur the displeasure of their Captains and become liable to just and necessary punish
ment and correction, and moreover, be it known that should the sailors or workmen
aforesaid, in order to escape such chastisement, take refuge with, and expect protection
from, either yourself or the head Captain of Shat-el-Arab (vulgarly), called the Captain
Pacha, you shall by no means afford them protection, but deliver them up to the Agent
at Bussorah of the esteemed Resident of the British Government at Bagdad" in
which intention this order has been written, decreed, and transmitted. When this
shall reach you, by the power of the Most High you will immediately regulate your
conduct and act by the decree contained in it."
235. The second decree was as follows :—
" It is declared that in consideration of the amicable relations subsisting between the
Sublime Government, of perpetual strength and internal stability {i.e., the Porte), and
the British Government, whose friendship it behoves us to cultivate, should the Captain
or crew of ships trading on the seas, whether belonging toBussorah or Muscat, steal and
bring subjects of the aforesaid Government in India, either males or females, natives of
India, for sale at Bussorah in the manner of negro, male and female, slaves, and the
Agent of the esteemed Resident at Bagdad for the British Government established at
Bussorah prove that the aforesaid male and female slaves are not negroes but natives
of India, who have been kidnapped, they shall be taken from the hands of the thieves
and despoilers and delivered up into his hands. And for carefully establishing this
clear law in the Government this order is written, decreed, and transmitted with the
power of the Most High. When this shall reach you, you will immediately regulate
your actions and conduct by the articles contained in it."
236. In a despatch to this Government, dated the 23rd September
1812, the Ilon'ble the Court of Directors authorized, in conformitv
with a recommendation made by the Government of India, the official
designation of the " Resident at Bussorah" being changed to that of
" Political Agent in Turkish Arabia/' with the liberty to reside either at
Bussorah or Bagdad as occasion might require, and with authority to
depute his Assistant to either of those places.
237. In January 1813 Abdoolla, the Pacha of Bagdad, proceeded
towards Bussorah with a force against the Montifick Chief, who was
encamped with an army of nine or ten thousand men at a short distance
from that town. On the two ai'mies, however, arriving within sight of
each other (during the first week in February) Abdoolla Pacha's troops
threw down their arms and went over to the side of the Montifick
Chief. Abdoolla Pacha under assurances of personal protection surren
dered himself to the Montificks, but was a few days afterwards put to

حول هذه المادة

المحتوى

المجلّد عبارة عن ملخّص يحتوي على معلومات بشأن الاتصال الأول لشركة الهند الشرقية مع الجزيرة العربية التركية، طالما أمكن تتبع ذلك من سجلات حكومة بومباي، بالإضافة إلى أسماء العديد من المقيمين البريطانيين والوكلاء السياسيين الذين عُينوا في بغداد و البصرة في الفترة بين ١٦٤٦ و ١٨٤٦ ميلادي، وبمرافقة معلومات أخرى (كلكتا: مطبعة الإدارة الخارجية، ١٨٧٤).

يشتمل المجلّد على مقدّمة مكوّنة من خمس فقرات توضّح أن السجل تم تجميعه بناءً على طلب إلى حكومة بومباي حوالي ١٦٦٨-١٨٥٨: إدارة شركة الهند الشرقية في مدينة بومباي [مومباي] وغرب الهند. ١٨٥٨-١٩٤٧: تقسيم فرعي تحت حكم الراج البريطاني، كان معنيًا بالعلاقات البريطانية مع الخليج والبحر الأحمر. من حكومة الهند (الورقة ١٥). المعلومات عبارة عن مزيج من ملخص واستشهاد مباشر، مع تعليقات. المصادر هي مراسلات؛ ومحاضر اجتماعات؛ ومقتطفات من محاضر؛ ومعاهدات؛ وقوائم؛ ومذكرات حكومة بومباي؛ ومذكرات سورات وجمبرون [بندر عباس]؛ وتقارير؛ وتقارير لجنة؛ ورسائل إلى مجلس الإدارة؛ وبيانات من المحاسب العام العسكري؛ وفرمانات.

يضم التقرير معلومات مختارة عن المواعيد؛ والموظفين؛ والمعاهدات؛ والتجارة؛ والعلاقات مع السلطات العثمانية؛ والاتصالات الدبلوماسية؛ والتطورات السياسية؛ والمناخ والصحة؛ والإدارة؛ والبحرية والشؤون البحرية.

تقدّم خمس ملاحق في نهاية المجلّد (الأوراق ٨٥-١٠٩) نصوص المعاهدات بين إنجلترا/المملكة المتحدة وحكومة الدولة العثمانية (الباب العالي)، الموقّعة في ١٦٦١-١٨٠٩؛ و"مذكرة عن الحالة الراهنة لباشوية بغداد والوسائل التي تملكها للترميم والتحسين" بتاريخ ١٢ نوفمبر ١٨٣٤.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (١١١ ورقة)
الترتيب

يوجد فهرس في صص. ٢-١٥. يُقدم الفهرس المعلومات الآتية في أعمدة متوازية: السنة؛ معلومات متنوعة بخصوص الجزيرة العربية التركية (صص. ٢-١١)؛ المواعيد وغيرها في الجزيرة العربية التركية إبتدائاً بسنة ١٧٢٨ (صص. ١٢-١٤)؛ بعثة الفرات والأسطول الصغير (ص. ١٥)؛ فقرة الخلاصة؛ والصفحة. تشير القيود الموجودة في الفهرس إلى فقرات مُرقّمة تُشكّل الموضوع الأساسي للنص (بعنوان "الملخص").

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١ على الورقة الأولى التي تحمل نصًا وينتهي بالرقم ١٠٩ على الورقة الأخيرة التي تحمل نصًا. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. هناك أيضًا تسلسل ترقيم صفحات مطبوع أصلي، مرقّم i-xxviii (الفهرس)؛ [١]-١٣٧ (الجزء الرئيسي من النص)؛ [i]-xlix (الملاحق).

الحالة: المجلّد مفكوك والغلاف الأمامي مفقود.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملخّص يحتوي على معلومات بشأن الاتصال الأول لشركة الهند الشرقية مع الجزيرة العربية التركية، طالما أمكن تتبع ذلك من سجلات حكومة بومباي، بالإضافة إلى أسماء العديد من المقيمين البريطانيين والوكلاء السياسيين الذين عُينوا في بغداد والبصرة في الفترة بين ١٦٤٦ و ١٨٤٦ ميلادي، وبمرافقة معلومات أخرى" [و‎‎٦‎٩] (٢٢٦/١٣٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/20/C30و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023252871.0x00008c> [تم الوصول إليها في ٢٤ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023252871.0x00008c">"ملخّص يحتوي على معلومات بشأن الاتصال الأول لشركة الهند الشرقية مع الجزيرة العربية التركية، طالما أمكن تتبع ذلك من سجلات حكومة بومباي، بالإضافة إلى أسماء العديد من المقيمين البريطانيين والوكلاء السياسيين الذين عُينوا في بغداد والبصرة في الفترة بين ١٦٤٦ و ١٨٤٦ ميلادي، وبمرافقة معلومات أخرى" [<span dir="ltr">و‎‎٦‎٩</span>] (٢٢٦/١٣٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023252871.0x00008c">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000884.0x00013b/IOR_L_PS_20_C30_0139.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000884.0x00013b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة