انتقل إلى المادة: من ٣٩٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقرير الإدارة عن المقيمية السياسية في الخليج الفارسي للأعوام ١٩١٥-١٩١٩" [و‎‎١‎٣‎٠] (٣٩٦/٢٦٦)

محتويات السجل: مجلد واحد (١٩٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٦-١٩٢٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

FOR THE YEAR i9i8.
25
of more than two or three who escaped seizure. For about three weeks the
number of deaths in the town, mostly from septic pneumonia and bronchitis,
must have been from 100—200 per day and as practically everyone in the town
was ill at the same time, all business was temporarily suspended
The entire Consulate staff with the exception of the Accountant, two
Non -Commissioned Officers and one sowar of the Escort were taken ill; one
sowar died. There w^ere no deaths among the European residents, but Captain
1). N. Carr, South Persia Eifles, died at Saidabad on his way from Kerman
to" India on short leave, and four officers (Major Eowle and Captains Martin,
LM.S., Sherwood and Jelly) had to be invalided to India, Of the 19 European
civilians including children, four escaped seizure.
For the Kerman Brigade South Persia Eifles the figures were
as
follows:—
Kerman ,
Saidabad
Narmashir
Case inciderce. Deaths. Mortality.
1,500 (approximate) 91 6 per- cent.
9C0 „ 77 8-5
150 „ 49 32-6
Total
2,550 ^approximate) 217 8-5 per cent.
The total number of deaths in the towm reported by the Police was 1,^60
but these figures are almost certainly incomplete.
Nusrat-ul-Mamalik, the aged head of the Khnnzada family, who had
acted as Governor-General from 17th February to 19th July {vide above), died
on 15th December.
In the districts, particularly Jiruft, Bam and Narmashir, Eafsinjan
and Khahis, the epidemic was far severer even than in Herman, and
all reports agreed that throughout the province it was the worst that had
occurred w r ithin the memory of man. The country people and tribesmen had
no warning of the danger and were quite unprepared. The influenza was
regarded merely as a severe cold, no precautions were taken and agricultural
and other out-door work was proceeded with. The result was that from ^
twenty-five to fifty per cent, or even more of the population of most districts
was wiped out. Fields were left half tilled, transport animals and other
property abandoned ownerless, in fact the life of the province was brought to
a standstill. It will take years for the province to recover from this calamity.
Apart from the cholera and influenza, there was an abnormal prevalence
of enteric and allied fevers throughout the province in ihe spring and early
summer, amounting to an epidemic at Baghin and neighbouring villages, and
also in Bam district.
Excepting for the disturbances of January 8-h described above, the tow^n
was quiet throughout the year.
The Districts,
4/sAar.—Gunj Ali Khan, Ilkhani of the Afshar, died on 18th
August. The succession to the Ilkhaniship
The Tribes. was disputed for a long time between
Hojabr-us-Sultaneh, younger brother of the deceased Ilkhani, and Salar Ashayir,
nephew of Gunj Ali Khan and son of his predecessor Mirza Khan.^ As
Hojabr-us-Sultaneh and his son Nasir Nizam had from the outset been actively
useful to the South Persia Eifles in connection with the Baft Levies, recruiting
lor the Brigade, etc., while Salar Ashayir's brother Muhammad Eafi Khan w r as
strongly pro-German in the disturbances of 1915-16 and raised a force on their
behalf. His Majesty's Consul and the Officer Commanding, South Persia Eifles,
favoured the former's appointment, w hich was announced on 8th October.
Salar Ashayir and his section of the tribe refuse to acknowledge Hojabr's title,
and the former partition of the tribe continues, each section^ keeping to itself
and occupying separate summer and winter grazings. Ilojabr and his section
liave their headquarters at Hushun, 20 miles west of Baft in the hot weather

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المجلد على تقرير الإدارة حول المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. لعام ١٩١٥ (دلهي: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩١٦)؛ تقرير الإدارة حول المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. لعام ١٩١٦ (دلهي: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩١٧)؛ تقرير الإدارة حول المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. لعام ١٩١٧ (دلهي: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩١٩)؛ تقرير الإدارة حول المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. لعام ١٩١٨ (دلهي: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩٢٠)؛ وأخيرًا تقرير الإدارة حول المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. لعام ١٩١٩ (دلهي: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩٢٠)؛ تقارير ١٩١٥ و ١٩١٩ تحمل تصحيحات مكتوبة بقلم رصاص.

تقارير الإدارة تتضمن تقارير منفصلة مرتبة في فصول عن كل من الوكالات والقنصليات الرئيسية والمكاتب الفرعية التي تنتمي للقنصليات والتي كانت تتكون منها المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي، وتوفر مجموعة متنوعة من المعلومات، منها تفاصيل عن كبار الموظفين الإداريين البريطانيين والمسؤولين المحليين؛ ووصف لمختلف المناطق و سكانها؛ ومسائل سياسية وقضائية واقتصادية؛ والأحداث المهمة؛ وتقارير طبية؛ وتفاصيل المناخ؛ والاتصالات؛ وتحركات السفن البحرية الملكية ؛ ومسائل عسكرية؛ وتجارة الرقيق؛ والاتجار بالأسلحة.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (١٩٤ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية المُجلَّد إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ نظام الترقيم المستخدم بالرقم ١ على الورقة الأولى بعد الغلاف الأمامي ويستمر حتى ١٩٤ على الورقة الأخيرة قبل الغلاف الخلفي. أرقام التسلسل مكتوبة بالقلم الرصاص داخل دائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. الورقة الآتية يجب فضّها إلى الخارج للتمكن من قراءتها: ص. ٣٦

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقرير الإدارة عن المقيمية السياسية في الخليج الفارسي للأعوام ١٩١٥-١٩١٩" [و‎‎١‎٣‎٠] (٣٩٦/٢٦٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/712و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023191504.0x000043> [تم الوصول إليها في ٣ نونبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023191504.0x000043">"تقرير الإدارة عن المقيمية السياسية في الخليج الفارسي للأعوام ١٩١٥-١٩١٩" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٣‎٠</span>] (٣٩٦/٢٦٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023191504.0x000043">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002ae/IOR_R_15_1_712_0268.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002ae/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة