انتقل إلى المادة: من ٢٣٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

'ملف رقم 19/12 البحرين، ملخص شؤون الزبارة لعام ١٨٩٥' [ظ‎‎٥‎٧] (٢٣٠/١٢٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (١١٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٧أبريل ١٨٩٥ -٧سبتمبر ١٨٩٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

8
come on board the vessel under my command to receive it, and after reading
the same to aive me your reply.
I will assure you your safe return to Zobarah.
Dated H, M. S. Sphinx at Zobarah, the 7tli July 1895.
From—C aptain J. 11. P elly , CommanJer and Senior Naval Officer, Persian Gulf
Division,
To— Shaikh Sultan-bin-Mahomed-bin-Salamah.
In consideration of the insulting manner in which you have received my
letter to you, requesting you to visit me, I can but consider that you intend
setting at defiance the orders of the British Government.
I now forward you by Mr. Gaskin (Assistant Resident) the letter from
the Political Resident in the Persian Gulf, and if no answer is received from
you within 6 hours of the receipt thereof, I shall commence active measures
against you ordered by Government.
Translation of Mohamed Rahim's letter to Sultan-bin-Salamah.
I beu to say that I have arrived at this place with Shaikh Khalid-bin-Ali
Al-Khalifiah and Shaikh Abdul Rahman-bin-Wahab on board man-of-war, and
we wish to see you on board and I hope you will call on us.
There is a letter from the Commander of the ship for you, and we are
anxious to see you and whatever you want will be done after seeing you,
and also please bring your advisers with you to have the interview in their
presence without delay.
I will not further trouble you. Convey my best compliments to friends
from our side. The Shaikhs wish to be remembered to you and also my son
Khalil.
P. S. —Mr. Gaskin sends you salaams and also wants to see you.
Translation of letter from Sultan-bin-Mohamf.d, to Agha Mohamed Rahim-^'w-
Saffar, dated the 14th Moharnm 1313—7tk July 1895.
After compliments. —I noted whatever you have written to me. Regard
ing my visit on board, I am unable to do so under any circumstances, and also
you ought to know that you have nothing to do to such extent.
p rom —The Mudir of Ojatr , Agent to Mudir of Zobarah,
To—Those Officers of the British Government and also the Assistant who may see
this.
Should you enquire especially concerning those persons composing the
Albin-Ali (namely) Sultan-bin-Mohamed Salamah and his following, small
or great, their residence is in the locality of Zobarah, which is (part) of the
territories of the Turkish Government under the jurisdiction of Katr and the
property of the Sultan, who is our Sultan, and the foresaid tribe have come
under the protection of the (Ottoman) Government. It {i .e., the foregoing
statement) should be known, and they {i .e., Albin-Ali) should experience no
injustice at your hands.
I am Seyed Mohamed Raouf, Mudir of Ojair and Agent of the Mudir of
Zobarah. Above me (there is) a Kaim Makam, above whom there exists a
Mutasarrif (named) Ibrahim Foozi Pasha.
It is necessary for me to furnish information; if, therefore, you entertain
any action, inform me that I may place the information before the Kaim
Makam and the Mutasarrif.
This (your action) is not in accordance with the customs of Governments
which have formed laws and policies, and you have acted in opposition to
(international) laws and policies.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على مراسلات متعلقة بمساعي السلطان بن محمد بن سلمان (كبير قبيلة آل بن علي في البحرين) - بمساعدة الشيخ جاسم الثاني حاكم قطر والحاكم (المتصرف) العثماني للأحساء - لإنشاء مستوطنة في الزبارة الواقعة في شبه الجزيرة القطرية.

تتضمن المراسلات تفاصيل عن رد فعل السلطات البريطانية التي عارضت هذه الفكرة معارضة كاملة، بما في ذلك تقرير عن قصف أسطول من السفن الشراعية في الزبارة من قِبل السفينة الحربية الملكية سفنكس في سبتمبر 1895.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (١١٤ ورقة)
الترتيب

الملف مُرتَّب ترتيبًا زمنيًا، من الأقدم في بداية الملف إلى الأحدث في نهايته. غير أن الصفحات، بداية من الورقة ٧٣ب وما يليها، عبارة عن نسخ لصفحات سابقة (مرتبة أيضًا حسب الترتيب الزمني).

الخصائص المادية

كانت أوراق الملف سابقًا مجمّعة في مجلد مراسلات، ولكنها الآن مفردة وغير مجلدة. يبدأ ترقيم الأوراق من الصفحة الأولى المكتوبة (الورقة الثالثة في المجلد). الترقيم مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من الورقة. توجد الأخطاء التالية في الترقيم: الصفحة ٦١ تليها الصفحة ٦١ أ . وتم استبدال الصفحة ٧٣ بالصفحتين ٧٣ أ و. ٧٣ب

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

'ملف رقم 19/12 البحرين، ملخص شؤون الزبارة لعام ١٨٩٥' [ظ‎‎٥‎٧] (٢٣٠/١٢٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/314و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023105441.0x000079> [تم الوصول إليها في ٢٧ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023105441.0x000079">'ملف رقم 19/12 البحرين، ملخص شؤون الزبارة لعام ١٨٩٥' [<span dir="ltr">ظ‎‎٥‎٧</span>] (٢٣٠/١٢٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023105441.0x000079">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00011f/IOR_R_15_1_314_0120.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00011f/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة