انتقل إلى المادة: من ٦٠٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

تقارير إدارية من الخليج العربي ١٨٨٣/١٨٨٤ – ١٩٠٤/١٩٠٥ [ظ‎‎٥‎١] (٦٠٢/١٠٧)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٩٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٨٤-١٩٠٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

26
ADMINISTRATION REPORT OF THE PERSIAN GULF POLITICAL
22nd. —Having procured fresh baggage camels we rode to-day in the direction of the
Akbat-el-Barak, by which we intended to cross over to Dhahireh. Our road led over a stony
plain crossed by numerous water-courses and very barren. We passed several villages/—
Homreh, Ghumriyer, and Belad Sait, &c.,—the inhabitants of which were in a very
excited state and usually fired at us on our approach, but they quieted down very easily always
when Shaikh Nasir Kelbani had explained who we were. The cause of the panic was that a
troop of Jenebeh had ridden by in the night; we could see the footprints of their camels;
and as they are at feud with the Beni Hinah, who occupy these villages and are the predominant
tribe in these parts, it was expected that the Jenebeh were on the war-path, and that their
object was to raid the district. We heard to-day also that a band of seventy mounted
marauders, coming from Dhahireh to raid the outskirts of Manh, had crossed the Nejd-el-
Makharim and camped near Yabrin the day we had left it, and our party congratulated
themselves that we had not gone by that road. We now enter the Wady Ghol, which
unites with the Wady Shams lower down to form the Wady Bahilah, and ascend its broad
bed, here tolerably well wooded and inhabited by shepherds, for two hours, until we reach a
hamlet called Mithar, near which we halt and bivouac for the night at an elevation of
2,600 feet.
2Srd, —The crossing of the pass to-day took us nine hours, and the camels were rather
tired when we reached our destination in the Wady Ain at 4 p.m . Continuing to ascend the
Wady Ghol, which becomes gradually rougher and steeper, we reach the summit about
11 a.m ., and find that the barometer indicates 3,700 feet. From this point we look down a
small valley running south, called the Wady Seifam, and then commence to descend the other
side of the Akbat-el-Barak, the Jebel-el-Kor here towering 3,000 feet above us. After
crossing a small stretch of level ground, the road falls into the Wady Ein, a large and
seemingly important valley, with a running stream trending westwards. At 2 p.m . we
arrive at Hail, a village of the Beni Hinah, under a jagged, square, perpendicular cliff called
Jebel Misht, or Mount Comb. Our approach threw the villagers at El Bin into some
trepidation, and they fired a volley at us, one of our camels having his leg grazed by a
bullet. They afterwards apologised and explained that they were not accustomed to see so
large a party enter their valley. It appears to be the fashion at the larger towns for the
soldiers to salute distinguished strangers with blank cartridge j at the smaller and more
defenceless places, they sometimes salute you with bullets, but Arabs are so skilful at missing
with their quaint matchlocks, that there is very rarely any harm done. The people here gave
me the names of several hamlets existing in the ravines and valleys formed by the spurs
of Jebel-el-Kor, viz.,—" Shedait," "Nadan," " Sint," <f Sunt/ J &c.
Early the next morning we continued our journey down the Wady Bin for some way,
and then turned off to the right to Bat, a village of the Beni Kelban, with two towers and
four hundred inhabitants, where we halted for an hour; distance about 12 miles. We then
proceeded on to Wahaireh, at which place the watchmen maintained a desultory fire on us
for some time until we expostulated, and mutual explanations resulted in a treaty of peace.
the people then came out in procession to welcome us and insisted on our staying with them
for the night, which we agreed to do, and they treated us very hospitably. There is a good
stream of water here, and the cultivation around includes wheat, indigo, sugar-cane, jowaree,
plantains, mangoes, lucerne, dates, limes, &c., &c.
25th December. —Left Wahaireh early and rode to Dereez, a town 8 miles farther on
where the Shaikh and his people came out in a very friendly way to greet us; those on
horseback running races with each other, while the others stood around chanting their war
songs. There is a small tumble down fort here with two guns; population about 1 200
all Beni Ghafir. After a short halt I left Dereez and rode on to visit the fort of Einein
a famous bone of contention in this country for many years past. It is merely a large
house flanked by two towers, and did not appear to me a strong place. There is a large date
grove near, watered by three felejes which are commanded by the fort; but there are no
inhabitants. After Einein we passed Iraki, a village of the Ibriyeen, and then Ghabbi
formerly a large town, now in ruins, having been destroyed by the Beni Ali in local
wars some ten years ago. At 2 p.m . we reached Obri, and soon after one of the camel-
men came in and complained of having been looted by robbers on the road. He had
lagged behind and had been cut off by two scamps who had taken his matchlock and
dagger and a bundle of clothes belonging to my servant, but had not touched the photo
graphic kit and other baggage on the camel. The camelman was a native of this place
and had imagined the thieves would not molest him, but they are no respecters or persons.
On enquiry it turned out that the two robbers were part of the band of seventy who had gone
on a marauding expedition to Oman as mentioned above. They had attempted to plunder a

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المجلد على نسخٍ مطبوعةٍ من تقارير إدارية من الخليج العربي. التقارير غير مكتملة (وفقاً للخطابات والقوائم التمهيدية للمحتويات). بعض التقارير تحمل تصحيحات على المسودة الأصلية. توجد التقارير التالية:

تحتوي التقارير على ملخص عام بقلم المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ (يغطي الوكالات و القنصليات التأسيسية التي تكونت منها المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية، وموضوعات مثل تجارة الرقيق والقرصنة و تحركات سفن البحرية الملكية والتعيينات الرسمية والطقس)؛ جداول الأرصاد الجوية؛ تقارير منفصلة عن مسقط (التي يشار إليها أيضاً بـ Maskat)؛ تقارير عن التجارة والتبادل التجاري؛ عدد من الملاحق حول موضوعات خاصة، مثل مذكرات تكميلية عن رعاية واستنبات أشجار النخيل والفاكهة، (تقرير، ١٨٨٣-١٨٨٤)، وصف تاريخي تقريبي للبرتغاليين في شرق شبه الجزيرة العربية (تقرير، ١٨٨٤-١٨٨٥)، وملاحظات عن جولة عبر عمان والظاهرة بقلم المقدم صمويل باريت مايلز (تقرير، ١٨٨٥-١٨٨٦)، وملاحظات عن الكوليرا في بلاد فارس (تقرير، ١٨٨٩-١٨٩٠)، وتقرير عن وباء الكوليرا في مسقط ومطرح وعُمان (تقرير، ١٨٩٩-١٩٠٠)، ومعلومات عن الأفراد والقبائل.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٩٩ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية المُجلَّد إلى نهايته. توجد رسالة تمهيدية / جدول محتويات في الجزء الأمامي من كل تقرير، وتُظهر تلك أن التقارير ليست كاملة.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ نظام الترقيم المستخدم بالرقم ٣ على الورقة الثانية بعد الغلاف الأمامي ويستمر حتى ٢٩٩ على الغلاف الخلفي. أرقام التسلسل مكتوبة بالقلم الرصاص داخل دائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

تقارير إدارية من الخليج العربي ١٨٨٣/١٨٨٤ – ١٩٠٤/١٩٠٥ [ظ‎‎٥‎١] (٦٠٢/١٠٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/709و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023373225.0x00006c> [تم الوصول إليها في ٢٧ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023373225.0x00006c">تقارير إدارية من الخليج العربي ١٨٨٣/١٨٨٤ – ١٩٠٤/١٩٠٥ [<span dir="ltr">ظ‎‎٥‎١</span>] (٦٠٢/١٠٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023373225.0x00006c">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002ab/IOR_R_15_1_709_0107.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002ab/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة